Accueillir les clients anciens et nouveaux commission consultative, nous allons vous servir de tout coeur!
欢迎新老客户委咨询,我们将竭诚为您服务!
Yu Yun-façon, commandé par les frais de transport pour prendre soin d'eux-mêmes.
运榆式、运输费由委。
On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance.
大家委他报告会议经过。
Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
他委我向您问候。
J'ai été soumis à des marchands étrangers à commander des chaussures de sport.
我受国外客商委,须订购批运动鞋。
Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.
他把工厂管委名干的经。
En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.
事实上,如果你希望你的企业够发展壮大,你应当尽可地将工作委他人完成。
Deux administrateurs se sont excusés et ont donné leur pouvoir.
两名事因故不参加,已作了委。
Je ne peux pas refuser sa délégation.
我不拒绝她的委。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委工作组负责评估/分析边境地区发展案的设计、规划和实施。
Cette réforme devrait selon nous être confiée à un groupe de travail à Genève.
我们认为,这项改革工作应委个设在日内瓦的工作组去做。
Dans la pratique internationale, les commissions rogatoires ont habituellement été transmises par la voie diplomatique.
国际惯例中,调查委书在典型的情况下通过外交渠道传送。
Il a délégué l'organisation de cette formation à des intermédiaires ((l'UWV et les municipalités).
它已将该培训的组织工作委了中介机构(雇员保险计划机构和市政当局)。
Le PAM a demandé que des études distinctes soient réalisées pour 2000-2001 et 2002-2003.
粮食计划署又委对2000-2001两年期和2002-2003两年期单独进行研究。
Une recherche-action a ainsi été commandée à une équipe de l'Université libre de Bruxelles.
因此,委布鲁塞尔由大学的个班子进行项研究活动。
Commanditer ou promouvoir les évaluations externes des initiatives novatrices.
委开展或促进外部评估新的举措。
Les conclusions de l'étude industrielle initiale effectuée à la demande de l'ESA sont résumées ci-dessous.
以下简要介绍欧洲空间局(欧空局)委进行的初步工业研究的结果。
Il serait dès lors difficile d'en octroyer le mandat à un organe existant.
因此很难将任务委个现有机构。
Ils nous ont donné pour mission de faire avancer toutes les initiatives y afférentes.
他们委我们在这面贯彻各项倡议。
Recommandation 3. Il faudrait faire entreprendre une évaluation des modèles institutionnels actuels.
建议3. 应委对当前的体制模式进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.
她也被托评论一些现代音乐的电视节目。
C'est pourquoi l'Europe ne peut plus déléguer à d'autres puissances sa sécurité et sa défense.
这就是为什么欧洲不能再将其安托给其他大国。
Alors, je vous propose de confier votre marchandise à un transitaire.
那我建议你把货物托给转口代理商。
Je voudrais vous confier l'emballage de notre marchandise.
我们想把商品包装托给你们。
Elles leur confient aussi des animaux maltraités par des particuliers, des cirques ou des parcs.
这些部门同样把遭受个人、马戏团或者公虐待的动物托给动物饲养。
Dès les premières semaines notre mandat c'est exactement ce que nous avons fait.
从最初的几周开始,我们的托正好就是我们所做的事情。
Le large panel de missions pouvant leur être confiées exige d’eux une très grande polyvalence.
可以托给他们的范围很广,这就要求他们具有很强的通用性。
Le travail est alors confié à des unités spéciales appelées les Einstazgruppen.
这项工作被托给名为Einstazgruppen的特殊部门。
La mission est confiée à un médecin de l’armée impériale, Johann Flückinger.
这项托给一位皇家军医,约翰·弗吕金格。
Et elle jeta dans le feu la procuration.
她就把托书丢到火里去。
D’où l’importance d’avoir un mandat détaillé !
因此详细的托是重要的!
Eh bien, il me charge de vous remettre cela.
他托我把这包钱给您。”
M’aviez-vous donc chargé de quelque commission ? dit Monte-Cristo en jouant l’inquiétude.
“您曾托过我办什么事吗?”基督山装出一种很不安的样子说。
Pourquoi ne chargez-vous pas quelqu’un de cette mission qui peut vous rendre plus malade encore?
“为什么您不托别人去办这件事呢?您亲自去办会加重您的病的。”
En 58 av. J.-C., le gouvernement de la Gaule occupée est confié à César.
在公元前58年,被占领的高卢的政府被托给凯撒。
Alors, Levaque accepta la commission d’annoncer là haut l’éboulement, un simple dommage qu’on réparait.
此时,勒瓦克接受大家的托,到上面去向人们报告坑道崩塌的情况:损失不大,大家正在抢修。
Il demande à un cabinet de design de concevoir une barrière sympa.
他托一个设计公司设计了一个漂亮的施工栅栏。
Le Gouvernement fédéral veut vous confier une mission.
“联邦政府想托你们做一件事。”
Avocat, c'est une profession. Un avocat, c'est la personne qui défend ses clients devant la justice.
律师是一种职业。他在法庭上为托人进行辩护。
À 15 ans elle est déjà une « portraitiste professionnelle » et les commandes s'enchaînent !
15岁的她已经是一个 " 专业的肖像画家" ,而且托不断!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释