有奖纠错
| 划词

Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

并为一切身体有灵有不安弟兄献上祷告,愿身灵重新得力,荣耀主祢恩典。

评价该例句:好评差评指正

Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.

虽然她两个公认美丽人,他们在巴尔见过她。

评价该例句:好评差评指正

Continuons de prier pour les frères et sœurs qui sont dans la faiblesse de santé.

求神继续看顾灵或身体有软弱弟兄

评价该例句:好评差评指正

Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?ton père, la mère, ta soeur ou ton frère?

神秘之人,你说说看,你最爱谁?你父亲,母亲,还是你弟兄?

评价该例句:好评差评指正

Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).

出于重要原因,法院可允许兄弟子女之间结(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.

我们所有人必须都承认,我们是我们兄弟监护人。

评价该例句:好评差评指正

Singapour est de tout cœur avec eux.

但是,我相信,我非洲兄弟将会做出正确选择。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux des comités parallèles sont de hautes priorités qui méritent toute l'attention du Conseil.

委员会工作是关键优先事项,应该得到安理会实质性审议。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement souligne qu'il faut respecter la souveraineté et la stabilité du Liban frère.

我国政府强调,必须尊重国家黎巴嫩主权和稳定。

评价该例句:好评差评指正

C'est malheureusement aussi le sort de nos soeurs palestiniennes qui continuent d'être sous occupation israélienne.

这不幸也是仍然处在以色列占领之下巴勒命运。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport ira tout naturellement de pair avec le rapport Brahimi.

这份报告将自然地成为卜拉希米报告篇。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes doivent être réglés par nos frères et nos soeurs congolais eux-mêmes.

这些问题应由我们刚果弟兄们自己解决。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux ressources du PNUD et d'autres institutions analogues n'était ni systématique ni facile.

对开发计划署及其他机构信息资源访问或者不全面,或者不便于用户使用。

评价该例句:好评差评指正

Deux des sœurs de l'orateur et son frère sont également jugés.

两个和妹夫正在接受审判。

评价该例句:好评差评指正

Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).

母亲、兄弟、及各自家人都住在加拿大不列颠哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正

Sa sœur et son mari sont portés disparus.

及其丈夫据报告已失踪。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela est également particulièrement intéressé par la situation de la République sœur d'Haïti.

委内瑞拉也特别关海地共和国局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les mêmes espoirs et les mêmes rêves que nos frères et soeurs africains.

我们与非洲兄弟怀有同样希望与梦想。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们体力,而不赞扬她们竞技,也被视为出于种族偏见。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le couple connaît des difficultés, Anwar, le mari, veut renvoyer sa femme chez ses parents.

但是,shaheen 兄弟,即Anwar 丈夫,不愿也把自己妻子送回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Jean grandit dans un confortable hôtel particulier avec son frère et sa sœur qui l'adorent.

Jean 和崇拜他兄弟姐妹在舒适豪宅中长大。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C’est ce qui a fait la différence entre mes frères, mes sœurs et moi.

这是我和我兄弟姐妹不同。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.

而是我们亲戚 兄弟姐妹表哥表姐之类

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce que toutes mes soeurs sont claires.

因为我所有姐妹都很清楚。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.

在这期间,我兄弟姐妹取笑着我无知莽

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais oui, évidemment ! Je suis sortie avec mes copines !

是啊,当然!“Je suis sortie avec mes copines ”(我是和我姐妹们一起出来)!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc avec mes parents, mes grands-parents, mes sœurs, Doron est là également.

和我父母,我父母,我姐妹,Doron也在那里。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les deux sœurs se couchèrent dans le grand lit de Jeanne.

姐妹在让娜大床睡下。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.

我有将是我那些表姐妹、我如此彻底地加以蔑视幸福新版本。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

J'entendais aussi mes sœurs discuter entre elles et c'est des conversations qui marquent une jeunesse.

我还听见姐妹对话,这是青少年谈话。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.

你和你姐妹们一样被玩弄了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La tante Marge était la sœur de l'oncle Vernon.

玛姬姑妈是弗农姨父姐妹

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il semblait vrai, en revanche, qu'il avait engagé les Bizarr' Sisters.

不过,他预定古怪姐妹事倒有可能是真的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au départ, il s'agit d'une blague, une supercherie montée de toutes pièces par les soeurs Fox.

这一开始是一个笑话,是福克斯姐妹一个骗局。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Même qu'on nous grondait tous les soirs, qu'on nous appelait les « Sœurs trottoirs » .

即使每天晚都有人向我们怒吼。人们叫我们《人行道姐妹》。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.

但一回到埃及,她与兄弟姐妹权力斗争便续进行。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les frères et sœurs d'Ole refusent de regarder leur frère déposer le bilan les bras croisés.

奥利兄弟姐妹不想看着他们兄弟放弃并申请破产。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Pas avec ma sœur ! Elle a été chercher les Pâques de ses deux autres petits-enfants.

对我姐妹不是这样!她给另外两个孙子准备了复活节礼物。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis un peu complexée par rapport à ça, parce que mes soeurs, elles sont plus claires.

我对此感到有些复杂,因为我姐妹们更加清楚。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Frédérique et Anne qui font leurs études dans un grand lycée parisienle lycée Jules-Ferry au début des années soixante.

影片讲述了风趣生动弗雷德里克和安娜两姐妹故事, 她们于60年代初在巴黎一所很大中学里学习,这所中学就是儒勒•费里中学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接