Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有不安的弟姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.
虽然她的两个姐妹公的美丽的人,他们在巴尔见过她。
Continuons de prier pour les frères et sœurs qui sont dans la faiblesse de santé.
求神继续看顾心灵或身体有软弱的弟姐妹。
Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?ton père, la mère, ta soeur ou ton frère?
神秘之人,你说说看,你最爱谁?你的父亲,母亲,还是你的姐妹弟?
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因的,法院可弟姐妹的子女之间结(第10条)。
Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.
我们所有人必须,我们是我们的弟姐妹的监护人。
Singapour est de tout cœur avec eux.
但是,我相信,我的非洲弟姐妹将会做出正确的选择。
Les travaux des comités parallèles sont de hautes priorités qui méritent toute l'attention du Conseil.
姐妹委员会的工作是关键优先事项,应该得到安理会的实质性审议。
Mon gouvernement souligne qu'il faut respecter la souveraineté et la stabilité du Liban frère.
我国政府强调,必须尊重姐妹国家黎巴嫩的主权和稳定。
C'est malheureusement aussi le sort de nos soeurs palestiniennes qui continuent d'être sous occupation israélienne.
这不幸也是仍然处在以色列占领之下的巴勒斯坦姐妹的命运。
Ce rapport ira tout naturellement de pair avec le rapport Brahimi.
这份报告将自然地成为卜拉希米报告的姐妹篇。
Les problèmes doivent être réglés par nos frères et nos soeurs congolais eux-mêmes.
这些问题应由我们刚果的弟姐妹们自己解决。
L'accès aux ressources du PNUD et d'autres institutions analogues n'était ni systématique ni facile.
对开发计划署及其他姐妹机构的信息资源的访问或者不全面,或者不便于用户使用。
Deux des sœurs de l'orateur et son frère sont également jugés.
她的两个姐妹和妹夫正在接受审判。
Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).
他的母亲、弟、姐妹及各自的家人住在加拿大的不列颠哥伦比亚。
Sa sœur et son mari sont portés disparus.
他的姐妹及其丈夫据报告已失踪。
Le Venezuela est également particulièrement intéressé par la situation de la République sœur d'Haïti.
委内瑞拉也特别关心姐妹的海地共和国的局势。
Nous partageons les mêmes espoirs et les mêmes rêves que nos frères et soeurs africains.
我们与非洲的弟姐妹怀有同样的希望与梦想。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉斯姐妹的一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们的体力,而不赞扬她们的竞技,也被视为出于种族偏见。
Lorsque le couple connaît des difficultés, Anwar, le mari, veut renvoyer sa femme chez ses parents.
但是,shaheen 的弟,即Anwar 的姐妹的丈夫,不愿也把自己的妻子送回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean grandit dans un confortable hôtel particulier avec son frère et sa sœur qui l'adorent.
Jean 和崇拜他姐妹在舒适豪宅中长大。
C’est ce qui a fait la différence entre mes frères, mes sœurs et moi.
这我和我姐妹们不同。
C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.
而我们亲戚 姐妹表哥表姐之类。
Parce que toutes mes soeurs sont claires.
因为我所有姐妹都很清楚。
Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.
在这期间,我姐妹取笑着我无知莽撞。
Mais oui, évidemment ! Je suis sortie avec mes copines !
啊,当然!“Je suis sortie avec mes copines ”(我和我姐妹们一起出来)!
Donc avec mes parents, mes grands-parents, mes sœurs, Doron est là également.
和我父母,我父母,我姐妹,Doron也在那里。
Les deux sœurs se couchèrent dans le grand lit de Jeanne.
两姐妹在让娜大床上相继睡下。
J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.
我有我那些表姐妹、我如此彻底地加以蔑视幸福新版本。
J'entendais aussi mes sœurs discuter entre elles et c'est des conversations qui marquent une jeunesse.
我还听见姐妹们对话,这青少年谈话。
Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.
你和你姐妹们一样被玩弄了。
La tante Marge était la sœur de l'oncle Vernon.
玛姬姑妈弗农姨父姐妹。
Il semblait vrai, en revanche, qu'il avait engagé les Bizarr' Sisters.
不过,他预定古怪姐妹事倒有可能真。
Au départ, il s'agit d'une blague, une supercherie montée de toutes pièces par les soeurs Fox.
这一开始一个笑话,福克斯姐妹一个骗局。
Même qu'on nous grondait tous les soirs, qu'on nous appelait les « Sœurs trottoirs » .
即使每天晚上都有人向我们怒吼。人们叫我们《人行道上姐妹》。
Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.
但一回到埃及,她与姐妹权力斗争便继续进行。
Les frères et sœurs d'Ole refusent de regarder leur frère déposer le bilan les bras croisés.
奥利姐妹不想看着他们放弃并申请破产。
Pas avec ma sœur ! Elle a été chercher les Pâques de ses deux autres petits-enfants.
对我姐妹不这样!她给另外两个孙子准备了复活节礼物。
Je suis un peu complexée par rapport à ça, parce que mes soeurs, elles sont plus claires.
我对此感到有些复杂,因为我姐妹们更加清楚。
Frédérique et Anne qui font leurs études dans un grand lycée parisienle lycée Jules-Ferry au début des années soixante.
影片讲述了风趣生动弗雷德里克和安娜两姐妹故事, 她们于60年代初在巴黎一所很大中学里学习,这所中学就儒勒•费里中学。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释