Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有、灵有不安的弟兄妹献上祷告,愿身灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle personne qu'elles avaient vue au Bal.
虽然她的两个妹公认的美丽的人,他们在巴尔见过她。
Continuons de prier pour les frères et sœurs qui sont dans la faiblesse de santé.
求神继续看顾灵或身体有软弱的弟兄妹。
Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?ton père, la mère, ta soeur ou ton frère?
神秘之人,你说说看,你最爱谁?你的父亲,母亲,还是你的妹弟兄?
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因的,法院可允许兄弟妹的子女之间结(第10条)。
Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.
我们所有人必须都承认,我们是我们的兄弟妹的监护人。
Singapour est de tout cœur avec eux.
但是,我相信,我的非洲兄弟妹将会做出正确的选择。
Les travaux des comités parallèles sont de hautes priorités qui méritent toute l'attention du Conseil.
妹委员会的工作是关键优先事项,应该得到安理会的实质性审议。
Mon gouvernement souligne qu'il faut respecter la souveraineté et la stabilité du Liban frère.
我国政府强调,必须尊重妹国家黎巴嫩的主权和稳定。
C'est malheureusement aussi le sort de nos soeurs palestiniennes qui continuent d'être sous occupation israélienne.
这不幸也是仍然处在以色列占领之下的巴勒妹的命运。
Ce rapport ira tout naturellement de pair avec le rapport Brahimi.
这份报告将自然地成为卜拉希米报告的妹篇。
Les problèmes doivent être réglés par nos frères et nos soeurs congolais eux-mêmes.
这些问题应由我们刚果的弟兄妹们自己解决。
L'accès aux ressources du PNUD et d'autres institutions analogues n'était ni systématique ni facile.
对开发计划署及其他妹机构的信息资源的访问或者不全面,或者不便于用户使用。
Deux des sœurs de l'orateur et son frère sont également jugés.
她的两个妹和妹夫正在接受审判。
Sa mère, son frère, sa sœur et leurs familles respectives vivent tous en Colombie-Britannique (Canada).
他的母亲、兄弟、妹及各自的家人都住在加拿大的不列颠哥伦比亚。
Sa sœur et son mari sont portés disparus.
他的妹及其丈夫据报告已失踪。
Le Venezuela est également particulièrement intéressé par la situation de la République sœur d'Haïti.
委内瑞拉也特别关妹的海地共和国的局势。
Nous partageons les mêmes espoirs et les mêmes rêves que nos frères et soeurs africains.
我们与非洲的兄弟妹怀有同样的希望与梦想。
Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.
威廉妹的一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们的体力,而不赞扬她们的竞技,也被视为出于种族偏见。
Lorsque le couple connaît des difficultés, Anwar, le mari, veut renvoyer sa femme chez ses parents.
但是,shaheen 的兄弟,即Anwar 的妹的丈夫,不愿也把自己的妻子送回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean grandit dans un confortable hôtel particulier avec son frère et sa sœur qui l'adorent.
Jean 和崇拜他的兄弟姐妹在舒适的豪宅中长大。
C’est ce qui a fait la différence entre mes frères, mes sœurs et moi.
这是我和我兄弟姐妹们的不同。
C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.
而是我们的亲戚 兄弟姐妹表哥表姐之类的。
Parce que toutes mes soeurs sont claires.
因为我所有的姐妹都很清楚。
Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.
在这期间,我的兄弟姐妹取笑着我的无知莽。
Mais oui, évidemment ! Je suis sortie avec mes copines !
是啊,当然!“Je suis sortie avec mes copines ”(我是和我的姐妹们一起出来的)!
Donc avec mes parents, mes grands-parents, mes sœurs, Doron est là également.
和我的父母,我的父母,我的姐妹,Doron也在那里。
Les deux sœurs se couchèrent dans le grand lit de Jeanne.
两姐妹在让娜的大床睡下。
J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.
我有的将是我那些表姐妹的、我如此彻底地加以蔑视的幸福的新版本。
J'entendais aussi mes sœurs discuter entre elles et c'est des conversations qui marquent une jeunesse.
我还听见姐妹们的对话,这是青少年的谈话。
Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.
你和你的姐妹们一样被玩弄了。
La tante Marge était la sœur de l'oncle Vernon.
玛姬姑妈是弗农姨父的姐妹。
Il semblait vrai, en revanche, qu'il avait engagé les Bizarr' Sisters.
不过,他预定古怪姐妹的事倒有可能是真的。
Au départ, il s'agit d'une blague, une supercherie montée de toutes pièces par les soeurs Fox.
这一开始是一个笑话,是福克斯姐妹的一个骗局。
Même qu'on nous grondait tous les soirs, qu'on nous appelait les « Sœurs trottoirs » .
即使每天晚都有人向我们怒吼。人们叫我们《人行道的姐妹》。
Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.
但一回到埃及,她与兄弟姐妹的权力斗争便续进行。
Les frères et sœurs d'Ole refusent de regarder leur frère déposer le bilan les bras croisés.
奥利的兄弟姐妹不想看着他们的兄弟放弃并申请破产。
Pas avec ma sœur ! Elle a été chercher les Pâques de ses deux autres petits-enfants.
对我的姐妹不是这样!她给另外两个孙子准备了复活节礼物。
Je suis un peu complexée par rapport à ça, parce que mes soeurs, elles sont plus claires.
我对此感到有些复杂,因为我的姐妹们更加清楚。
Frédérique et Anne qui font leurs études dans un grand lycée parisienle lycée Jules-Ferry au début des années soixante.
影片讲述了风趣生动的弗雷德里克和安娜两姐妹的故事, 她们于60年代初在巴黎一所很大的中学里学习,这所中学就是儒勒•费里中学。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释