有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔

评价该例句:好评差评指正

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

还是人性中妖魔的力量的后突然爆发?

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.

的作用通常被妖魔化了。

评价该例句:好评差评指正

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄,于是放出了更大的妖魔

评价该例句:好评差评指正

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

许多穆斯林人认,他们毕生的信仰被妖魔化了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.

我们决不能使自然资源妖魔化,或给它带来污名。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.

处于冲突中的社会往往将被视异己的人妖魔化,排挤他们。

评价该例句:好评差评指正

Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.

妖魔化自然资源的结果将是,只有非洲的自然资源将被排除在国际贸易之外。

评价该例句:好评差评指正

Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.

有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.

出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.

几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔化的行动有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.

普遍的暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的妖魔化。

评价该例句:好评差评指正

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大力的推波助澜:一是对他族的抵制和妖魔化,而是这种特性的提升。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.

看来似乎被自由之家妖魔化的这些国家也是美国外交政策优先关注的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.

本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就是妖魔化和诋毁以色列。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.

非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔化的议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。

评价该例句:好评差评指正

La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.

不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政治妖魔化的举动。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.

巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做的是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。

评价该例句:好评差评指正

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean vit ces larves faire une sorte de cercle.

冉阿让看见妖魔一圈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il voyait un flamboiement, et, autour de ce flamboiement, des larves.

他见到一个火光,在火光四周有妖魔

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une sueur froide coulait sur le front de d’Artagnan : c’était donc un monstre que cette femme.

个女人简直是一个妖魔呀。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et je me suis mis à attendre le retour de l'ogre qui ne me faisait plus peur du tout.

我开始等着吃人妖魔回来,我不再害怕他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un de ces monstres allait l’emporter dans l’ombre ? où ? …

一伙妖魔鬼怪中的一个要把她带去隐藏起来?那是什么地方?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À force d’être rabâchée, elle parvient à diaboliser les juifs et les exclut pour ainsi dire de l’humanité.

反复不停地说,将犹太人妖魔化,也可以说是将他们排除在人类之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Il diffuse les chaînes russes qui diabolisent l'Ukraine.

播放妖魔化乌克兰的俄罗斯频道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Pour ces élections de mi-mandat, chaque camp diabolise l'autre.

些中期选举,每个阵营都妖魔化了另一个阵营。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Certes, le président des Etats-Unis n'est ni un opposant ni un dictateur qu'il faudrait forcément diaboliser.

当然,美国总统既不是一个应该被妖魔化的手, 也不是一个独裁者。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'ancien président a été de ce point de vue un puissant moteur de dédiabolisation du FN.

个角度来看,位前总统是去妖魔化国民阵线的强大推动力。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais n'y a-t-il pas eu un effet diabolisation, lors du second tour des législatives, le 7 juillet ?

但是,在 7 月 7 日的第二轮立法选举中,不是有妖魔化效应吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou est-ce que il y a eu une falsification du discours historique, après coup, pour cacher une erreur et du coup diaboliser Violette ?

还是有人在事后篡改历史论述,以掩盖错误并妖魔化维奥莱特?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et malheureusement, trop souvent, on les diabolise, on les criminalise et on fait en sorte que ces gamins, ce soit l'échec total pour eux.

不幸的是,他们经常被妖魔化,被定罪,并被认为些孩子是完全失败的。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Tout le travail de dédiabolisation C'est pour toutes ces raisons que Marine Le Pen avait pris ses distances avec son père.

所有去妖魔化的工作正是由些原因,玛丽娜·勒庞与她的父亲保持了距离。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Mais ce militant se dit rassurer : la population n’est pas assez dupe pour croire à cette diabolisation de la confrérie.

位活动家说,他感到放心:人们没有被愚弄到相信兄弟会的妖魔化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une des raisons pourrait être que la France est un pays traditionnellement catholique et pendant très longtemps l'argent a été diabolisé, l'avidité est un péché.

其中一个原因可能是法国是一个传统的天主教国家,长期以来金钱被妖魔化,贪婪是一种罪过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tous ces groupes semblent à l’observateur qui passe et qui rêve autant de ruches sombres où des esprits bourdonnants construisent en commun toutes sortes d’édifices ténébreux.

窠里全是些嗡嗡作响的妖魔,正在共同营造着各式各样的黑暗的楼阁。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

J'aimerais honnêtement, Monsieur le Président, et je m’adresse à tous les jeunes de ces quartiers, qu'on leur parle d’amour et qu'on arrête de les diaboliser.

主席先生,我真诚地希望,而且我是些街区的所有轻人说的,我们要和他们谈论爱,我们要停止妖魔化他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Le Rassemblement National est resté solidaire du député Fournas mais cette affaire met à mal la stratégie de dédiabolisation du parti engagée depuis plusieurs années.

全国集会一直声援国会议员富尔纳斯,但此案破坏了多来参与的政党的妖魔化战略。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais c'est bien la diabolisation, le refus absolu du RN qui ont mobilisé une majorité de Français contre le parti pourtant le plus nombreux.

但正是妖魔化,RN 的绝拒绝动员了大多数法国人反该党,尽管是人数最多的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接