Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有必要,你要去请医生来。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时相关国家的要求下延长。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。
Il peut prolonger, si nécessaire, le délai dans lequel il doit rendre une sentence additionnelle.
如有必要,仲裁庭延长其作出追加裁决的期。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有必要,评注中以加以澄清。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有必要,会议期间将进一步磋商。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
这方面如有必要,专家小提供协助。
Le cas échéant, l'ONUDI est disposée à les aider à élaborer des plans de paiement.
如有必要,工发协助它们制订适当的缴款计划。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有必要,应由秘书处进一步做出澄清。
En cas de nécessité, on procède à la vérification de certaines activités.
如有必要,还对不同类型的银行交易进行个别监督。
Le cas échéant, il fera des observations supplémentaires à ce moment-là.
如有必要,咨询委员会将审查进度报告过程中提出更多的评论。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有必要,这些以逐步加以改变。
Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.
如有必要,还向偏远地区派遣流动外联小。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,如有必要,则加以更新。
Si nécessaire, ce délai pourra toutefois être prorogé à la demande de l'État intéressé.
但是,如有必要,该时所涉国家的要求下延长。
Lorsque cela se révèle nécessaire, il intervient immédiatement pour aider les victimes.
如有必要,它立即采取步骤为受害者提供帮助。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有必要,这些人员得到教师的帮助。
Des réunions d'information supplémentaires seront organisées si nécessaire.
如有必要,将为成员国增加一次或多次情况简介会。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有必要,它以命令对此进行专家鉴定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.
如有必要,他们可以结束武装冲突。
Vous pouvez rajouter un tout petit peu de matière grasse si besoin est.
如有必要,们可以再点油。
Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.
如有必要,请求暂时提高上限。
Vous devrez ensuite retourner, le cas échéant, le bien au vendeur à vos frais.
其次如有必要,不得不将货物退还给卖家,费用将由。
Si nécessaire, demande l'aide d'un professionnel de la santé mentale pour obtenir les médicaments appropriés.
如有必要,请向心理健康专家寻求帮助。
Au besoin, un spécialiste peut se livrer à des examens plus approfondis.
如有必要,专家可以进行更详细的检查。
Vous pouvez utiliser les sous-titres en français ou en anglais si vous en avez besoin.
如有必要,可以使用法语或英语字幕。
Évidemment on peut rajouter un petit peu de noix de muscade, assaisonner si besoin, et on est bon !
当然了,我们可以一点肉豆蔻粉末,如有必要还可以料,很好!
Je rajoute de la graisse si nécessaire il faut vraiment qu'on ait de la graisse à hauteur des pommes de terre.
如有必要,我会再倒一些油,我们确实有必要让油淹没过土豆 。
Rentrez, on vous appelle si besoin.- Vous êtes sûr ?
- 回来,如有必要,我们会打电话给.- 确定吗?
Vous montez alors, Monsieur. Trop, oui. Je le suivrai jusqu'au bout du monde s'il faut.
然后上去,先生。太多了, 是的。如有必要,我会跟着他走到世界末日。
Le cas échéant, elle engagera des poursuites contre les auteurs de l'affichage.
如有必要,它将对帖子的作者采取法律行动。
Le robot pourra venir réparer un panneau, l'enlever et en mettre un nouveau si nécessaire.
- 机器人可以来修理面板,如有必要,将其取下并重新安装。
Si nécessaire, mettez plusieurs couches de peinture pour masquer le blanc des assiettes.
如有必要,涂上几层油漆以隐藏板的白色。
De quoi vacciner en deux mois tous les Français, si c'était nécessaire.
如有必要,足以在两个月内为所有法国人接种疫苗。
En cas de nécessité, les ARS pourraient procéder à des réquisitions de grévistes.
- 如有必要,ARS 可以征用罢工者。
Mais c’est merveilleux ! Même 15 kilomètres s’il le faut.
但这真是太棒了!如有必要,甚至15公里。
Il signera le cas échéant une loi permettant son transfert pour des soins à l'étranger.
如有必要,他将签署一项法律,允许他将他转移到国外接受治疗。
Si cela s’avère nécessaire, nous fermerons l’intégralité de la frontière orientale.
如有必要,我们将关闭整个东部边境。
Un dispositif spécial sera mis en place si nécessaire.
如有必要,将安装一个特殊装置。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释