Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有必要,你要去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
如有必要,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府像2009年那样借钱给银行,甚至有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有必要,评注中可以加以澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有必要,这些可以逐步加以改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有必要,议期间进一步磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
如有必要,也可以适用公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
如有必要,举行一次下议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有必要,应由秘书处进一步做出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有必要,这些人员可得到教师帮助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有必要,它可以命令对此进行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必要,我可以解释我失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
如有必要可随之对案文他地方进行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
如有必要,我们要求分发一个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
如有必要,我们在饭后继续开。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
如有必要,他们用一切可能手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
如有必要则应当征求员对此事看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面如有必要,专家小组可提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,如有必要,则加以更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si besoin, demandez qu’il soit temporairement augmenté.
有必要,请求暂时提高。
Vous pouvez rajouter un tout petit peu de matière grasse si besoin est.
有必要,你们可以再加点油。
Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.
有必要,他们可以结束武装冲突。
Au besoin, un spécialiste peut se livrer à des examens plus approfondis.
有必要,专家可以进行更详细的检查。
Vous pouvez utiliser les sous-titres en français ou en anglais si vous en avez besoin.
有必要,你可以使用法语或英语字幕。
Si nécessaire, demande l'aide d'un professionnel de la santé mentale pour obtenir les médicaments appropriés.
有必要,请向心理健康专家寻求帮助。
Vous devrez ensuite retourner, le cas échéant, le bien au vendeur à vos frais.
其次有必要,你不得不将货物退还给卖家,费用将由你承担。
Évidemment on peut rajouter un petit peu de noix de muscade, assaisonner si besoin, et on est bon !
当然了,我们可以加入一点肉豆蔻粉末,有必要还可以加入调料,很好!
Un dispositif spécial sera mis en place si nécessaire.
有必要,将安装一个特殊装置。
La France mettrait, si nécessaire, en oeuvre des mandats d'arrêt.
有必要,法国将实施逮捕令。
Si besoin, on se jette à l'eau pour porter secours.
有必要,我们会跳入水中帮忙。
Si cela s’avère nécessaire, nous fermerons l’intégralité de la frontière orientale.
有必要,我们将关闭整个东部边境。
Je rajoute de la graisse si nécessaire il faut vraiment qu'on ait de la graisse à hauteur des pommes de terre.
有必要,我会再倒入一些油,我们确实有必要让油淹没过土豆 。
Si nécessaire, mettez plusieurs couches de peinture pour masquer le blanc des assiettes.
有必要,涂几层油漆以隐藏板的白色。
En cas de nécessité, les ARS pourraient procéder à des réquisitions de grévistes.
- 有必要,ARS 可以征用罢工者。
Le cas échéant, elle engagera des poursuites contre les auteurs de l'affichage.
有必要,它将对帖子的作者采取法律行动。
Mais c’est merveilleux ! Même 15 kilomètres s’il le faut.
但这真是太棒了!有必要,甚至15公里。
Des dérogations si nécessaire seront tout de même possibles au cas par cas.
- 有必要,仍然可以根据具体情况进行减损。
Les patients doivent appeler le 15 pour être admis si nécessaire aux urgences.
有必要,患者必须拨打 15 才能进入急诊室。
Je reviendrai si nécessaire, avec plaisir.
有必要,我会回来的,很高兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释