有奖纠错
| 划词

Neo est toujours au-dessous de la société de fournir aux clients le savoir-faire.

尼奥尚公户提供如下的专有技术。

评价该例句:好评差评指正

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼罩在地球的阴影中。

评价该例句:好评差评指正

D’abord, on doit préparer les outils ci-dessous.

首先, 要准备的器具有: 如下图….

评价该例句:好评差评指正

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头约1(或2)道路的利弊如下

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近的态介绍如下

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.

条件应当满足如下标准。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un résumé des renseignements fournis dans ce mémorandum.

这份备忘录所载情况如下

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments importants évoqués durant ces débats sont brièvement présentés ci-dessous.

讨论中提出一要点如下

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de ces évaluations sont résumées ci-après.

评价的结论报告如下

评价该例句:好评差评指正

Les travaux en cours sont décrits ci-dessous.

正在开展的工作报告如下

评价该例句:好评差评指正

Les principaux types d'organisations régionales sont décrits ci-après.

区域组织的主要类型如下

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures portent sur les points suivants.

要点包括如下方面。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie qui sera adoptée pour les prochaines interventions est décrite ci-après.

未来介入的战略说明如下

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un calendrier indicatif des travaux.

暂定工作日程表载述如下

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après le texte des réponses reçues.

已经收到的答复内容如下

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résultats du débat sont résumés ci-après.

辩论的主要成果摘要如下

评价该例句:好评差评指正

Ces secteurs de services sont présentés ci-après.

这五个服务领域载述如下

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions des titulaires de ces postes sont décrites ci-après.

员额的职能说明如下

评价该例句:好评差评指正

L'état d'avancement de la mise en œuvre des mesures est présenté ci-après.

有关措施的执状况如下

评价该例句:好评差评指正

Les divers points de vue sont résumés ci-après.

现将各种不同观点综述如下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duraluminium, duramen, duramin, duraminisation, duramycine, Duran, Durand, durangite, durango, durant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

La recette va se décomposer de la manière suivante.

该食谱将被分解

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Chers candidats, pour l'instant, la situation est la suivante.

亲爱的选手们,目前情况

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Voici comment ça va se passer.

具体操作

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ça, c'est le travail d'un fournisseur et voilà comment ça se passe.

锻造工作应由供应商完成,流程

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Reprenons nos exemples et appliquons cette astuce.

请看看例子并应用我们的技巧。

评价该例句:好评差评指正

Ça n'est pas une émission comme les autres, et voici pourquoi.

这是一场与众不同的节目,原因

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Le principal dispositif est en dessous.

- 主要设备

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148合集

Deuxième outil de gestion pour l'Union, l'Agence européenne Frontex, dont voici les États participants.

欧盟的第二个管理工具是欧洲机构Frontex,其参与国

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

La leçon se déroula comme suit.

课程内容

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202311合集

Élection présidentielle. Les bureaux de vote ont fermé il y a deux heures. Reportage à suivre.

总统选举。投票两小时前结束。报告

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Les côtes du Languedoc sont nettoyées au bio-insecticide avec l'utilisation de moyens aériens, comme sur cette image.

- 朗格多克的海岸通过空中手段使用生物杀虫剂进行清洁,图所示。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour construire un adverbe à partir d'un adjectif qui ne termine pas en ENT ou ANT, la règle est la suivante.

要从不以 ENT 或 ANT 结尾的形容词构建副词,规则

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mêmes si certains de ces commentaires peuvent vous agacer, ils peuvent aussi vous aider de temps à autre, et voici comment.

即使这里某些评论让你们生气,但它们也可以不时为您提供帮助,方法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Voici l'heure du coup de feu: 60 personnes à nourrir ce soir en un seul service.

拍摄时间:今晚一次服务可容纳 60

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410合集

Les motifs des inculpations étaient les suivants : atteinte à la morale et atteinte aux valeurs du sacré.

起诉的理由:道德犯罪和违反神圣价值观。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc voici les ingrédients : on a des concombres, des tomates, les super tomates roses bulgares.

原料:我们有黄瓜、西红柿、超级保加利亚粉红西红柿。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

M. le prince m'a chargé de remettre à Votre Altesse Royale une lettre que voici, et j'en attends la réponse.

亲王已指示我向殿转交一封信,内容,我等待回复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202410合集

Voilà, c'est la fin de ce Journal en français facile, que vous pouvez réécouter sur Internet à l'adresse suivante : francaisfacile.

这本简明法语日记到此结束,您可以在互联网上再次收听,地址:francaisfacile。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Au milieu de ce marasme, émerge un homme, Friedrich Merz, patron de la CDU et vainqueur des élections allemandes du 23 février 2025.

在这片混乱之中, 一个名叫弗里德里希·梅尔茨的崭露头角, 他是基民盟的领袖,也是2025223日德国大选的胜者。 我们应当记住他的这番话, 它很可能会载入册, 我引用:“我的绝对优先事项将是尽快加强欧洲, 以便我们逐步实现对美国的真正独立。 ” 梅尔茨补充道:“我从未想过会在电视节目中说出这样的话。 ” 确实,这是一个重大事件。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Des femmes et des hommes capables de placer l'intérêt collectif au-dessus de tout, une communauté humaine qui tient par des valeurs : la solidarité, la fraternité.

男男女女都能把集体利益置于首位,这一类共同体以价值为所系:团结与博爱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dureté, dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接