有奖纠错
| 划词

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常庆幸有这么的学习和社会环境。

评价该例句:好评差评指正

C'est une chance et un grand honneur pour moi.

这是,我感到很荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne éducation exige que l'on puisse avoir accès à de bonnes écoles.

的教育需要有进入的学校。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations de base nous permettront de prendre des mesures efficaces à l'avenir.

基本信息将为我们今后采取有效行动提供很

评价该例句:好评差评指正

C'est une bonne chance pour que je sorte pour prendre la photo pendant ces deux jours.

这张照是我直接拿着相拍的,他们都没注意,却给我带来了.

评价该例句:好评差评指正

Saisissez l'occasion de créer un avenir meilleur, et j'espère que les gens viennent visiter l'orientation de la pensée.

把握更好的明天,希望各阶人士前来参观指导思。

评价该例句:好评差评指正

La fête du Travail (à l’origine de la fête des Travailleurs) est l’occasion d’importantes manifestations du mouvement ouvrier.

劳动节(源于劳工节)是工人们举行游行、集会的

评价该例句:好评差评指正

Volontiers, monsieur Fix. C'est bien le moins que nous buvions à notre rencontre à bord du Rangoon ! »

“那太妙了,费克斯先生,咱们能为在仰光号上重见碰杯,这也是千载难逢的啊!”

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Alliance des civilisations offre une possibilité intéressante d'agir dans le cadre d'un partenariat conjoint.

在这同文明联盟框架为采取联合行动和建立伙伴关系提供了

评价该例句:好评差评指正

Il nous donne également une excellente occasion d'utiliser à bon escient le cadre unique offert par l'Organisation.

它还使我们有很,最大程度地利用本组织所提供的独特框架。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la conférence d'Annapolis offrent d'énormes possibilités pour un règlement permanent du conflit prévoyant deux États.

安纳波利斯会议的成果为永久性两国解决办法创

评价该例句:好评差评指正

La réunion préparatoire en vue de la septième session du Processus consultatif nous en fournira une bonne occasion.

协商进程第七次会议筹备会议在这提供了次很

评价该例句:好评差评指正

M. Zammit-Cutajar a noté que l'atelier avait offert une heureuse occasion d'un premier échange sur le fond de la proposition.

Zammit-Cutajar先生指出,研讨会是就俄罗斯联邦提案进行第次实质性交流的很

评价该例句:好评差评指正

Minmin chaque mot je vous ai dit est vrai, j'aime que vous me donniez une chance de vous aimer pas?

敏敏我对你说的每句话都是真心的,我喜欢你给我爱你的吗?

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces jeunes femmes sont arrivées de la campagne, pensant que la ville leur offrirait une vie meilleure.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到较

评价该例句:好评差评指正

D'apres la connaissance et l'experience que j'obtenirai en France, j'espere avoir plus de chance pour m'ameliorer et realiser la valeur personnelle.

根据我在法国所学的知识以及实习经验,希望在国内将获得很的发展,从而实现人价值。

评价该例句:好评差评指正

C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d'utiliser la voix forte, sinon mélodieuse, dont la nature l'avait gratifié.

过,对于这能干的小伙子来说,目前也正是,或者可以说是千载难逢的,那就是靠他那虽然怎么优美动听,但却浑厚有力的天赋歌喉去沿街卖唱。

评价该例句:好评差评指正

Le déplacement sur la pelouse du premier relégable, Messine, est l'occasion de mettre encore un peu plus la pression sur la Juve.

本轮客场对阵弱旅Messine,是再给尤文施加压力的

评价该例句:好评差评指正

Cette prochaine réunion ministérielle de l'EUROMED sur les migrations sera une bonne occasion de souligner la valeur ajoutée d'un cadre de coopération régional.

即将举行的欧洲地中海移民问题部长级会议将是强调区域合作框架附加值的

评价该例句:好评差评指正

La séance d'aujourd'hui offre l'occasion de faire le point et d'étudier les améliorations à apporter à nos activités de maintien de la paix.

今天的会议是次很,总结和检查改进我们维持和平记录的法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stripping, strip-tease, strip-teaseur, strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C'était alors le cas ou jamais, pour ce brave garçon, d'utiliser la voix forte.

不过,对于这能干的小伙子来说,目前也千载难逢的机会提高嗓门。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est une bonne opportunité de rencontre, aussi, le Met.

met舞会还见面的机会

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne opportunité, voilà, d'être encore chez mes parents parce que je peux épargner.

机会,因为我还和父母住在,我可以存钱。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce serait vraiment dommage de ne pas en profiter.

不利用这次机会的话,真的太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et on s'est dit que c'était l'occasion de vous faire une petite confidence.

我们觉得这向你们透露点小秘密的机会

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Justement, ce sera l'occasion de le découvrir ensemble !

现冰岛的机会

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Non, c'est une occasion à ce prix. Il est ancien et beau.

不,这价格可机会,你看看它既古典又漂亮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Donc c'est une bonne occasion de vérifier que vous êtes à jour.

所以这机会来检查你最新的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tu ne sors jamais, et c'est une occasion, cela, une belle !

你素来不出门,并且这机会,这东西,机会

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le Parti acadien, l'élection de Louis J. Robichaud, le premier premier ministre acadien!

阿卡迪亚党,路易斯-让-罗比绍德当选,阿卡迪亚成为第任总理!这机会

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Belle occasion de lui rendre tous les mépris qu’elle a eus pour moi.

机会,让我把她曾对我表示的轻蔑全都回报给她。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On te met un lien dans la description, tu ne peux pas le manquer.

课程链接已放在描述处,千万别错过这机会

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.

他们续签埃及与罗马帝国和平条约的机会

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pourtant, c'est une opportunité formidable de pratiquer le français.

然而,这练习法语的机会

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis ce sera une occasion de montrer nos équipages, dit Porthos.

“而且这还显示显示我们配备的机会。”波托斯说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, tu me gardes, c’est le bon coup, cette fois ?

“那么,你要我啦?这回可机会。”

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Toi qui veux essayer le judo, c'est l'occasion !

你想尝试柔道,这机会

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une occasion providentielle de manger encore un chausson aux pommes avant d’entrer dans l’inconnu.

上苍安排的机会,要他在进入茫茫宇宙之前再吃苹果饺。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les patrons des usines voient ça comme une opportunité pour baisser les salaires des travailleurs français.

工厂老板觉得这降低法国劳动者工资的机会

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un très bon moyen pour vous d'améliorer votre compréhension orale mais aussi votre expression orale.

提高你们听力能力的机会,也提高口语表达能力的机会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suborneur, subparallèle, subpergélisol, subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接