Les actes de belligérance du Hezbollah se poursuivent.
真主党的立场仍然存在。
À longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.
最后还必须解除团体的武装。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一的疯狂举动。
Ils contenaient des munitions destinées aux fondamentalistes militants.
帆船上装有给原教旨主义者的弹药。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数分子的行为做出的反应过激。
Les assassinats de militants palestiniens se sont multipliés.
对巴勒斯分子的暗杀活动进一步加强。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯各派分子之间的冲突加剧。
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这些的武装还想蔽国际社会多长时间。
Le militantisme et le terrorisme sont-ils maîtrisés ou se propagent-ils?
行为恐怖主义是否得到遏制,或是还在蔓延?
Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.
这些危险的事态发展是在言论的背景下出现的。
Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.
这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来的是行为。
Par ailleurs, l'allégeance d'autres membres de l'opposition est devenue douteuse.
除分子外,其他联盟成员对反对派的忠诚也令人怀疑。
Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.
秘书长强烈谴责“正义与平等运动”的进攻行为姿态。
Nous avons mené plus de 80 opérations contre des repères connus de terroristes et d'activistes.
我们对已知的恐怖分子分子所在地开展了80多次行动。
Je ne veux pas porter de jugement. Je les livrerai à leur propre conscience.
但是,我在想,一个国家怎么能够赞同另一个国家的做法?
Il incombe à toutes les parties de mettre un terme à ces activités hostiles et belligérantes.
有关各方应停止这些敌对行动。
Ils ont accès à des réseaux d'appui financier solides pour financer leurs opérations.
分子有强有力的财力支持网络,依靠这些网络为他们的行动提供资金。
La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.
印度的也体现出印度极端主义派别组织的沙文主义思想形态。
Plus de 20 enfants ont été les victimes « collatérales » des tentatives d'assassinats de militants présumés.
在暗杀所谓的分子的行动中,20多名儿童被“连带”地杀死。
Depuis lors, la démolition des maisons des auteurs d'attentats-suicide et des militants palestiniens s'est accélérée.
自此以来,拆毁自杀携弹爆炸手巴勒斯分子的房屋的行动已加速进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" La cible de demain" : on est déjà dans un vocabulaire plus guerrier !
“明天目标”:这个词汇更!
Leurs attitudes est belliqueuses, on peut dire qu'ils vont être servis.
他们态度是,也可以说他们是要被满足需要。
Et vous savez, on ne peut pas être éternellement dans la belligérance.
你知道,你不可能永远。
Cet agriculteur militant veut nous le prouver.
这位农民想向我们证明这一点。
Est-ce que vous comprenez qu'ils soient prudents, qu'ils n'aient pas envie d'être considérés comme belligérants?
你知道他们很谨慎,他们不想被视为吗?
– Le vendredi, plaisirs nobles et guerriers.
– 周五,高贵而乐趣。
Il livre un témoignage au vitriol de la campagne du polémiste et raconte sa désillusion.
他对这位竞选作了尖刻证词, 并讲述了他幻灭。
140 agents sont chargés depuis les années 60 d'infiltrer des groupes politiques ou militants activistes.
自 1960 年代以来,已有 140 名特工负责渗透政治团体或活动家。
À quoi bon le faire assister à ces exercices guerriers, puisqu'il n'y voit goutte ?
“既然他什么也看不到,让他参这些演习有什么用呢?”
Le porte-parole a toutefois déclaré que Washington prenait au sérieux la " rhétorique belliqueuse" de Pyongyang.
然而,这位发言人表示,华盛顿认真对待平壤" 言论" 。
Mais il existe une autre raison de détruire la civilisation terrienne : c'est une race belliqueuse qui peut se montrer très dangereuse.
他们也是种族,很危险。
Ce soir, au congrès de la CGT, à Clermont-Ferrand, les propositions de L.Berger divisent les militants.
今晚,在克莱蒙费朗 CGT 大会上,L.Berger 提案正在分裂分子。
Sœur Théodora, qui contait cette histoire, et la belliqueuse Bradamante sont une seule et même femme.
讲述这个故事狄奥多拉修女和布拉达曼特是同一个女人。
L.-G. Tin: C'est un militant apaisé.
- L.-G。 Tin:他是个安静分子。
Ses prouesses guerrières lui rapportèrent le titre de " Jarl" , ou " comte" , en langue scandinave.
他能力为他赢得了斯堪纳维亚语中" Jarl" 或" 伯爵" 称号。
Jean-Luc Mélenchon réclame " la paix générale immédiate" contre ce qu'il appelle " le cinéma belliciste" .
让-吕克·梅朗雄要求“立即实现全面和平” ,以对抗他所谓“电影” 。
Les leaders d'une coalition de 14 partis politiques dénoncent " le caractère irresponsable, belliqueux et antipatriotique" du chef de l'Etat.
由14个政党组成联盟领导人谴责国家元首" 不负责任,和不爱国性格" 。
Des expressions souvent guerrières avec des références au Moyen Age comme les frondeurs : ces non alignés du Parti Socialiste.
经常是表达,提到中世纪,如叛乱分子:这些不结盟社会主义。
Et il est construit sur le mot latin bellum, qui veut dire la guerre, et qui donne par exemple l’adjectif belliqueux.
它建立在拉丁词 bellum 基础上,表示争,并给出了形容词例子。
C'est-à-dire attaquer violemment quelqu’un, en souvenir de cette pratique guerrière qui consistait à tirer des boulets rougis au feu, pour provoquer un incendie.
就是说对某人进行暴力攻击,纪念这种做法包括发射被火烧红炮弹,引起火灾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释