Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们到一家非常贫寒但是十分情好客的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未有希望、情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的天正像焰的温暖一样,是情好客的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与情好客闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好客不是没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paresseux des français, le côté... comment dire... pas accueillant, tout ça.
法国人有点懒散,不太客。
Une fois ou deux par semaine, pour au dîner, etc. C'était une famille assez accueillante.
每周大约一两次,一起吃晚餐等。那是一个非常热情客家庭。
Les gens étaient vraiment accueillants et affables, j'ai trouvé le cadre charmant.
那人很热情客,和蔼可亲,我觉得氛围真了。
Donc voilà, donc une région finalement très accueillante aussi, avec… les gens sont très sympas.
最后,这个地区很客,人们也很友善。
Jamais, ajouta Paganel, et je vous le répète, ma chère miss, les australiens sont hospitaliers.
“他安全绝对没问题!”巴加内尔又补充了一句,“我再重复一,小姐,大洋洲土人都是热诚客!”
La maison lugubre lui parut soudain plus chaleureuse et plus accueillante.
突然之间,这昏暗阴森房子显得是那么温暖、那么热情客。
Pourquoi le pays apparemment le plus inhospitalier du monde reste le pays le plus touristique ?
为什么表面上最不客国家依然是最受游客喜欢国家呢?
Et vous pensez que c'est fréquent d'avoir une belle famille accueillante comme ça ?
你认为像这样热情客姻亲家庭常见吗?
L'hospitalité semble être une loi universelle.
热情客似乎是一种普法则。
Mais, d'un autre côté, des personnes qui sont chaleureuses qui sont accueillantes qui sont ouvertes et généreuses.
但是,在另一方面,这些人们非常热情、客、开放和慷慨。
Les cariocas prennent plaisir à expliquer la technique du bon convive, elle consiste à prendre son temps pour manger.
cariocas很开心解释客技术,它在于花时间来吃。
Je ne vais pas reste trop longtemps, je ne vais pas profite de votre accueil et de votre hospitalité.
我不会待太久,我谢绝你们欢迎和客。
Le visage de l’évêque prit tout à coup cette expression de gaîté propre aux natures hospitalières
主教脸上忽然起了客人所特有那种愉快神情。
S'il y avait un panthéon de l'hôtellerie, vous mériteriez d'y figurer. - Merci.
如果有热情客万神殿,你值得被包括在内。- 谢谢。
Ce cadre somptueux aujourd'hui, c'est une école de gastronomie et d'hôtellerie.
今天这个豪华环境是一所美食和热情客学校。
Et voilà, mon cher, comment on comprend ici les devoirs conjugaux, l’amour et l’hospitalité !
亲爱,这就是我们在这里如何理解夫妻职责,爱和客!
Elle lui offrit le café de l’hospitalité, ne lui cacha pas sa fille.
她向他提供了热情客咖啡,没有向他隐瞒她女儿。
Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.
我们准备欢迎寻求庇护者家属,并给予他们热情客。
Les Napolitains sont accueillants, chaleureux, ils te donnent l'envie de faire la fête.
- 那不勒斯人热情客,他们让你想参加派对。
Elle n'en a pas pour autant perdu sa fameuse " Teranga" , ce mot wolof qui désigne l'hospitalité légendaire des Sénégalais.
但同时她并没有丢掉她著名“Teranga”这个沃洛夫语词汇指出了塞内加尔人家喻户晓热情客。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释