有奖纠错
| 划词

Ils ont causé de choses et d’autres, de la pluie et du beau temps.

他们谈天说地,聊天气好坏

评价该例句:好评差评指正

Tout y est sérieux, le bien comme le mal.

这里无论好坏全是严肃

评价该例句:好评差评指正

La qualité de la porcelaine et de porcelaine d'os de bovins à ajouter du contenu!

骨质瓷好坏和瓷质中添加牛骨粉含量有关!

评价该例句:好评差评指正

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在你整个人个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe des domaines où les résultats sont mitigés.

然而,有些领域情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Chose intéressante, la démarche avait eu un effet mitigé sur les bénéfices nets.

有趣是,调查显示利润好坏不一影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, les résultats sont mitigés, sans être pour autant négligeables.

迄今为止,结果好坏参半,但并非无足轻重。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la mondialisation commerciale est donc mitigé à cet égard.

贸易驱动全球化在这方面记录好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.

因此,从可持续性方面说,成果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du plan-cadre d'équipement, le tableau est là aussi nuancé.

基本建设总计划,其状况还是好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les progrès accomplis dans l'application de l'Accord ont été mitigés.

迄今为止,执行这项协定已取得好坏参半进展。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil de sécurité le sait, cet engagement n'a été que partiellement tenu.

如安全理事会所知,这项承诺履行情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Or les résultats obtenus à ce jour sont mitigés.

在这方面所取得结果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans l'application du Programme d'action de la Barbade ont été mitigés.

执行《巴巴多斯行动纲领》工作好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la lutte contre la corruption, le bilan est contrasté.

在打击腐败方面,情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse des recettes et des dépenses en juillet et en août révèle des résultats mitigés.

在7、8两个月税收和支出情况所作分析表明,情况好坏不一。

评价该例句:好评差评指正

Dans son exposé, M. Holkeri a présenté un tableau où se mêlent le bon et le mauvais.

霍尔克里先生揭示了好坏参半现实。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances, les compétences, les valeurs et le comportement des fonctionnaires conditionnent entièrement l'activité de l'État.

公务员知识、技能、价值观和态度,是国家行政情况好坏关键。

评价该例句:好评差评指正

Le village laissait une impression mitigée.

这座村庄给人印象好坏不一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Oui, pour le meilleur et pour le pire.

的,境遇

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?

你愿意吗,安娜,带走一个丈夫,克里斯托夫,

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Donc, quand la moralité de l'explorateur paraît bonne, on fait une enquête sur sa découverte.

所以探险家的道德要靠我们来发掘了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Tout cela joue un rôle important dans le fengshui.

这些都决定风水的因素。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ou mauvais, un aubergiste a toujours un cheval.

一个客栈老板总有一匹马出租的,但马的不敢说了。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

On peut tout attendre de Lucien en bien comme en mal.

面,吕西安都样样做得出。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Moi je vais dire comme le temps en ce moment, on va dire mitigé ton bilan.

我要说的像此时此刻的天气,我要说的你的结果参半。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Reste que bonne note ou pas, lorsqu'on est enfant, Les cahiers de vacances, c'est vraiment un truc d'enculé.

当我们还孩子的时候,成绩,假期练习册真的个讨厌的东西。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Mais non, c'est justement pour éviter de dire des foutaises qu'on parle de la pluie et du beau temps.

才不,大家了不说废话才聊天气的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ben oui non, chef, c'est un peu mitigé.

吧,厨师,这有点参半。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et c'est mitigé parce qu'on a perdu, on est éliminées.

情况参半,因我们输了,我们被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les impôts, avec la bonne ou mauvaise surprise de l'été.

税收,伴随着夏天的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mais la biodiversité pourrait être impactée, en bien ou en mal.

但生物多样性可能会受到影响,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A cette question, les réponses sont mitigées.

这个问题的答案参半。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Mais les alliés américains d'Israël n'en veulent pas, et l'opinion israélienne elle-même est mitigée.

但以色列的美国盟友不希望出现这种情况,以色列本身的意见也参半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Bon an mal an, les derniers réfractaires finissent par quitter les lieux dans la bonne humeur.

- ,最后的顽固分子最终也会愉快地离开现场。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Son objectif, réaliser une émission qui reflète les bons et les mauvais côtés des réseaux sociaux.

他的目标制作一档反映社交媒体两面的节目。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il en était toujours ainsi ; tout événement, bon ou mauvais, avait un rapport avec elle.

一直都这样;每件事,,都与它有关。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Qu’est-ce qu’on entend dans le sous-entendu de ce mot mitigé ?

这个“参半” 到底意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Notre robot pouvait seulement diriger et l'orchestre devait suivre ses mouvements, pour le meilleur et pour le pire.

我们的机器人只能指挥, 而管弦乐队必须跟随它的动作,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接