有奖纠错
| 划词

La plupart étaient amenées à la prostitution en leur faisant miroiter un emploi de vendeuse, de serveuse ou de domestique.

其中多数人是由于受虚假许诺做售货员、和帮佣之骗而被迫从事卖淫活动的。

评价该例句:好评差评指正

Elles reçoivent un permis de travail de 3 mois leur permettant de travailler en se faisant passer pour barmaids, serveuses et strip-teaseuses.

她们获三个月的工作许可证,允许她们以酒吧服务员、以及外国舞者的身份工作。

评价该例句:好评差评指正

En plus, je vais aller dans un restaurant italien le week-end quand la serveuse, le dimanche matin, je vais parfois à léglise avec mes parents.

除此之外,周末会去一间意大利餐厅当,星天上午,有时候会和父母去教会。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de femmes philippines qui quittent le pays comme artistes, fiancées à des étrangers, employées dans le secteur des services, touristes ou travailleuses clandestines deviennent victimes des associations de malfaiteurs.

一些妇出国当、给外国人做未婚妻、色情业者、游客或无证工人,但最终沦有组织犯罪团伙的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Sur leur permis de travail les intéressées sont désignées comme « serveuse de bar » ou « hôtesse » parce que leur occupation les amène dans des lieux proches des bars et clubs ayant licence pour pratiquer la prostitution de nuit.

劳动执照中称这些妇“酒吧服务员”或“”,因她们是在邻近街区拥有夜间色情服务执照的酒吧和俱乐部中工作的。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat d'État au travail s'emploie à faire en sorte que les prostituées et les professionnelles du sexe officiellement employées comme serveuses, cuisinières ou auxiliaires dans les bars, les restaurants et les hôtels aient connaissance de leurs droits et bénéficient de prestations en vertu de leur relation de travail avec les propriétaires de ces établissements.

劳动国务秘书处正努力确保正式工作、厨师或酒吧、餐馆和饭店服务员的妓和色情业者了解自己的权利,并且根据其与企业所有人的工作关系享受福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Il dit à la serveuse qu'il attendrait.

招待要等人。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Raoul s'arrêta parce que la serveuse intervenait pour la commande de Rambert.

拉乌尔停下来,因为招待正走过来问朗贝尔点什么菜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les huîtres sont gâtées, les servantes sont laides. Je hais l’espèce humaine.

这些牡蛎是臭了的,招待又生得丑。我恨人类。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Elle est hôtesse et gagne 1000 euros par mois, allocations sociales comprises.

她是一名招待,每月收入1000欧元,包括社会福利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

À Mykonos, certains patrons disent pourtant qu'ils imposeront encore le masque à leurs serveurs ou leurs hôtesses au moins quelques jours de plus.

,在米科诺斯,一些老板说,们至少还要再戴几天口罩给服务员或招待

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接