有奖纠错
| 划词

Gala : Au fil des années, vos mésaventures amoureuses ont aussi forgé cette image d’héroïne romantique dont nous parlions tout à l’heure.

这些年来,您不幸的爱情遭遇也塑造了如我们刚才谈到的那种浪

评价该例句:好评差评指正

Dans un endroit où tout le monde a un secret et est suspect, notre héroïne doit apprendre à suivre son coeur et trouver en qui elle peut avoir confiance.

这片充满着秘密和怀疑的土地上,我们的又将怎样跟随她的心并寻找那个值得她信任的人呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Or, cette héroïne est tellement vraie, qu’il me semble l’avoir connue.

这位给描绘得那么栩栩如生,真切动,仿佛我真的见过她似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Certains parents conservateurs reprochent au personnage de l'héroïne d'être trop garçon manqué.

一些保守的父母批评性格过于假小子化。

评价该例句:好评差评指正
Arte书俱乐部

Deux caricatures de l'Amérique donc, qui n'intéressent qu'un temps notre héroïne.

因此,美国的两幅漫画只对我们的有一感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: Elle accompagne les lectures des enfants sages depuis 1954, la célèbre héroïne Martine.

- S.Gastrin:自 1954 年以来,她一直伴着乖巧的孩子朗著名的 Martine。

评价该例句:好评差评指正
Arte书俱乐部

Le ton descriptif, souvent très neutre, permet de développer un humour mordant qui naît de ce léger décalage entre l'héroïne et la vie.

描述性的语气,通常是非常中性的,可以发展出一种尖刻的幽默,这种幽默源于与生活之的这种细微差异。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dans ceux-là, il y a évidemment Mulan avec une histoire qui déchire, une bande son qui déchire, une héroïne qui déchire, des envahisseurs qui déchirent, bref, ça déchire.

而其中,显然有花木兰的一席之地,花木兰的故事让泪流满面,让痛哭的配乐,让心碎的,让悲伤的入侵者,总之,这是个令心碎的故事。

评价该例句:好评差评指正
Arte书俱乐部

Je me souviens de ce passage assez frappant des vacances : l'héroïne part sur la petite île d'Ischia et elle envoie une lettre par jour à son amie, mais Lila ne lui répond pas une seule fois.

我记得其中有一印象深刻的关于假期的落:去了伊斯基亚小岛,她每天给她的朋友发一封信,但莉拉一次也没有回复。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Tandis que Starbucks s’est étonné que l’héroïne, qui possède dans la série plusieurs dragons, n’ait pas plutôt commandé un « Dragon Drink » , boisson à base de mangue et de pataya qui figure au menu de la marque.

星巴克则惊讶于,这位拥有着几条龙的居然没有订购“龙之饮”,即目前在品牌菜单中的用芒果和木瓜制成的饮料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接