有奖纠错
| 划词

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

权的限制与林匹克宪章不矛盾么?

评价该例句:好评差评指正

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

林匹克宪章》中明白无误地谈到了法语的地位。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .

女士们,先生们,林匹克会旗交接仪式现在开始。

评价该例句:好评差评指正

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

林匹克会旗白底,无边,正中印有五色林匹克五环标志。

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.

营员们住在林匹克青年营营地,四年以后,这其中很多人会住进伦敦运村。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.

为传播并弘扬林匹克精神,联合国做了大量的工作。

评价该例句:好评差评指正

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

林匹克休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».

爱沙林匹克委员会提倡“妇女参加运动”的活动。

评价该例句:好评差评指正

Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.

这一凶残的恐怖行径是同林匹克理想截然对立的。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.

此外,该协会也与其他联合会同属于国家林匹克委员会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.

联合国有192个会员国,国家林匹克委员会协会则有205个成员。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“林匹克休战”的概念。

评价该例句:好评差评指正

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

林匹克休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.

我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任林匹克休战中心的东道国。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.

通过体育和林匹克理想建立一个和平的、更美好的世界。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意到就遵守林匹克休战发出的庄严呼吁?

评价该例句:好评差评指正

Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.

在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉升起林匹克旗帜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Depuis l'épisode olympique en 2004, la ville a beaucoup changé.

自从2004年的以来,这个城市总是游客不断。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je suis allé jouer au foot à l'Olympia.

我去体育场踢足球了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le stade olympique avait accueilli les épreuves d'athlétisme.

体育场曾举办过田径比赛。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ensuite, vous avez d'autres établissements olympiques qui sont dispersés en ville.

然后,城市中散布着其他的机构。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc une organisation bien rodée, comparable à la FIFA, ou au Comité Olympique.

这是一个非常成熟的可以和国际足联或是委员会相媲美的组织。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Pouvez-vous nous dire comment le sport et l'olympisme sont entrés dans votre vie ?

那能不能给我们您 是怎样体育和事业结缘的?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et c'est donc ça qui a inspiré la flamme olympique d'aujourd'hui.

正是这个祭坛的概念启发了今天的圣火。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous vivez là-bas, vous êtes obligés de soutenir le club de la ville l’OM, l’Olympique de Marseille.

如果你生活在那里,你一定得去支持马赛的俱乐部,马赛

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演

Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.

主义、牺牲、凝聚力博爱的价值观对你们来说并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ça fait environ 20 piscines olympiques.

这相当于20个游泳池。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors c'est d'abord la capitale olympique.

首先,它是首都。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Allez, 50 secondes, on connaîtra le champion olympique.

来吧,50秒,冠军就诞生了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Tout comme l'olympisme. L'olympisme, c'est la culture de la paix.

就像精神,精神就是一种和平的文化。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Même si le terme paralympique ne sera officialisé qu'en 1984 par le comité olympique.

尽管“残奥会”这一术语直到1984年才由委员会正式确认。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Située juste à côté du Port Olympique, elle doit son nom à l’ancien quartier pauvre du Somorrostro.

它位于港附近,得名于原来的贫民区索摩霍斯特。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On y retrouve donc les symboles de l'olympisme comme la déesse Niké et le parthénon juste ici.

因此,我们在这里找到了胜利女神和帕特农神庙等主义的象征。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Située entre le Port Olympique et la plage del Bogatell, la plage compte de nombreux terrains de volley.

这片海滩位于港口和博尔盖特海滩之间,设有多个排球场。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Privée d'un bras, elle est devenue la première skieuse à remporter 4 médailles d'or lors d'une compétition olympique.

失去一只胳膊的她,成为首位在单次竞赛中夺得4块金牌的滑雪运动员。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Abandonne-lui la Porte-Saint-Martin, il est fou de Fanny Beaupré, dit-il à Lucien, tu prendras le Cirque-Olympique en échange.

“他迷上了法妮·鲍普莱,我给你杂技剧场做交换。就把圣马丁门剧院让给他吧。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est le rival historique de l’OM.

这是俱乐部由来已久的竞争者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接