Toute la tronche et le voile pour l’employée.
服务员都遮着头巾。
Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.
士头罩是一种用来扎头发头巾。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮面罩不过是些耗尽她们精力干扰遮障。
Il n'y a pas d'universités pour les filles qui en portent un.
没有一所私立大学允许生戴头巾。
Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.
法律禁止初等教育生佩戴头巾。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带头巾自孩们,您想对她们说什么?
Selon certaines sources, les membres du MJE portent des turbans jaunes.
据报道,正义与等运动成员戴黄色头巾。
Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多人是惯而不是了显示特定身份而戴头巾,此戴头巾更多是一种惯而不是政治行。
Les enseignants non musulmans subissent également des pressions pour porter le foulard musulman.
非穆斯林教师也受到压力不得不带穆斯林头巾。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,佩带头巾是日常生活中非常常见特征。
La Cour s'était déjà prononcée à deux reprises dans le passé contre le port du voile dans les universités.
法院过去曾多次反对在大学里戴头巾。
L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.
禁止佩戴头巾在参加工作和接受教育妇中造成了不等。
L'administration de l'Institut a informé les étudiantes que celles d'entre elles qui porteraient le hijab seraient exclues.
学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿戴头巾学生将一律开除。
Mme Dopheide (Pays-Bas) dit qu'il n'existe pas d'interdiction générale du port du foulard en tant que telle.
Dopheide士(荷兰)说,荷兰并没有关于包头巾一般性禁令。
Il y a des écoles et des universités, des lieux, en Algérie, où l'on ne peutplus être dévoilée.
在阿尔及利亚一些地方、在一些学校、一些大学里,人们不能再不带头巾露面。
Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.
她认宗教和思想自这项权利包括佩戴头巾。
Que penser du travailsi les femmes sont de plus en plus obligées de se voiler pour aller travailler?
如果越来越多妇不得不戴着头巾去工作话,那末我们该对妇走出家门工作作何感想?
Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.
随着近年来日益高涨宗教狂热,出现了戴头巾之类问题。
Une femme peut mettre fin à l'effusion de sang en jetant simplement son écharpe entre les combattants.
一个妇只要把她头巾抛在交战者中间,就能够制止流血。
Alors quand, ici, à Paris, on me parlede liberté et de choix de se voiler, je souris.
此,当我在这里,在巴黎这样地方听到有人对我大谈起“选择带头巾自”,我只能报以冷笑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nouveau venu était si grand qu'il touchait presque le plafond.
它的脸完全隐藏在头下面。
Et mon hijab, c'est ma maman qui me l'a acheté.
我的头是我妈妈给我买的。
Elle a sur la tête un grand voile bleu transparent qui couvre ses bras.
她头有一张遮住了胳膊的蓝色透明头。
Nanon prit sa coiffe et sortit.
拿头,出去了。
De jolies filles avec de beaux madras.
还有着马德拉斯布头的美丽女孩。
Trois filles avaient gardé sur la tête des écharpes et des châles.
其中三个同学仍然用围头紧紧裹着脑袋。
Elle se lève, met sa mantille sur sa tête, comme prête à partir.
她身,把头披在头,就想准备启程一样。
Gueulemer tenait une de ces pinces courbes que les rôdeurs appellent fanchons.
海嘴拿着一把强人们叫做“包头”的弯嘴铁钳。
Sur une image, un homme avec une capuche en fourrure et des gants blancs.
在一张照片中,一个是着毛茸茸的头手套的人。
Pacifiques à leurs places, des mères à figure renfrognée portaient des turbans rouges.
安静地呆在座位的母亲们,板着脸孔,还着近东的红色头。
Lorsque les Détraqueurs soulèvent leur cagoule, c'est pour faire usage de leur arme ultime.
你知道,摄魂怪只有在使用它们最后最坏的武器的时候才放下头的。”
Elle écarte sa mantille pour montrer ses épaules et un gros bouquet de fleurs qui sort de sa chemise.
她分开头以便能露出肩膀从衬衣里拿出一大束花。
Qu'est-ce qu'il y a sous la cagoule d'un Détraqueur ? Le professeur Lupin posa sa bouteille, l'air songeur.
“摄魂怪头下面是什么?”卢平教授沉思着放下酒瓶。
Et lorsqu'il raconta ce qu'il y avait sous le turban de Quirrell, Hermione poussa un cri.
当哈利讲到奇洛的缠头下面的那副面孔时,赫敏失声尖叫来。
Allons, mon cœur, reprend-elle, fais-moi de la dentelle pour une mantille !
“来嘛,亲爱的”她又说,“给我做一个头的花边!”
Trois Détraqueurs encagoulés, vêtus de leurs capes noires, le regardaient.
三个摄魂怪,三个高大、头的黑色摄魂怪正抬头看着他。
Jadis, quand je vis les mantilles, De Suzette et de Zéïla, Mon âme à leurs plis se mêla.
从前,我见了苏珊特,泽以拉的遮头,我的灵魂它们的皱褶混在一了。
Le foulard, ça fait 30 ans qu'on parle du foulard et du voile islamique.
30年来,头一直在谈论头伊斯兰面纱。
Aussitôt, un Détraqueur s'éleva lentement, la tête dissimulée sous une cagoule, une main luisante, putréfiée, serrant sa cape.
一个摄魂怪慢慢地从箱子里出来了。它那着头的面孔朝着哈利,一只发光、结痂、腐烂的手抓住它的斗篷。
Au prétexte que le port du hijab, du voile, n'y est pas respecté.
借口是不尊重头, 面纱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释