Toute la tronche et le voile pour l’employée.
女服务员都遮着巾。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?
Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.
女士罩一种用来扎发的巾。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
巾、全遮面罩不过些耗尽她们精力的干扰遮障。
Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.
法律禁止初等教育的女生佩戴巾。
Il n'y a pas d'universités pour les filles qui en portent un.
没有一所私立大学允许女生戴巾。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,佩巾日生活中非见的特征。
Selon certaines sources, les membres du MJE portent des turbans jaunes.
据报道,正义与平等运动的成员戴黄色巾。
Les enseignants non musulmans subissent également des pressions pour porter le foulard musulman.
非穆斯林教师也受到压力不得不穆斯林巾。
Alors quand, ici, à Paris, on me parlede liberté et de choix de se voiler, je souris.
此,当我在这里,在巴黎这样的地方听到有人对我大谈起“选择巾的自由”,我只能报以冷笑。
Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多的人习惯而不了显示特定身份而戴巾,此戴巾更多的一种习惯而不政治行。
Que penser du travailsi les femmes sont de plus en plus obligées de se voiler pour aller travailler?
如果越来越多的妇女不得不戴着巾去工作的话,那末我们该对妇女走出家门工作作何感想?
Il y a des écoles et des universités, des lieux, en Algérie, où l'on ne peutplus être dévoilée.
在阿尔及利亚的一些地方、在一些学校、一些大学里,女人们不能再不巾露面。
L'auteur s'est plainte d'avoir été empêchée de porter un «hijab» à l'Institut d'État de Tachkent, en Ouzbékistan.
提交人向委员会提出申诉,指称她乌兹别克塔什干国立大学的学生,校方不许她穿戴“巾”。
L'administration de l'Institut a informé les étudiantes que celles d'entre elles qui porteraient le hijab seraient exclues.
学院行政管理部门向学生通报说,凡穿戴巾的学生将一律开除。
Mme Dopheide (Pays-Bas) dit qu'il n'existe pas d'interdiction générale du port du foulard en tant que telle.
Dopheide女士(荷兰)说,荷兰并没有关于包巾的一般性禁令。
L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.
禁止佩戴巾在参加工作和接受教育的妇女中造成了不平等。
La Cour s'était déjà prononcée à deux reprises dans le passé contre le port du voile dans les universités.
法院过去曾多次反对在大学里戴巾。
Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.
随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴巾之类的问题。
Une femme peut mettre fin à l'effusion de sang en jetant simplement son écharpe entre les combattants.
一个妇女只要把她的巾抛在交战者中间,就能够制止流血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et mon hijab, c'est ma maman qui me l'a acheté.
我头巾是我妈妈给我买。
Elle a sur la tête un grand voile bleu transparent qui couvre ses bras.
她头上有一张遮住了胳膊蓝色透明头巾。
Elle se lève, met sa mantille sur sa tête, comme prête à partir.
她起身,把头巾披在头上,就想准备启程一样。
Pacifiques à leurs places, des mères à figure renfrognée portaient des turbans rouges.
安静地呆在座位上母亲们,板着脸孔,还戴着近东红色头巾。
De jolies filles avec de beaux madras.
还有戴着马德拉斯布头巾美丽女孩。
Gueulemer tenait une de ces pinces courbes que les rôdeurs appellent fanchons.
海嘴拿着一把强人们叫做“包头巾”嘴铁钳。
Sur une image, un homme avec une capuche en fourrure et des gants blancs.
在一张照片中,一个是戴着毛茸茸头巾和白手套人。
Lorsque les Détraqueurs soulèvent leur cagoule, c'est pour faire usage de leur arme ultime.
,摄魂怪只有在使用它们最后最坏武器时候才放下头巾。”
Trois filles avaient gardé sur la tête des écharpes et des châles.
其中三个同学仍然用围巾和头巾紧紧裹着脑袋。
Le nouveau venu était si grand qu'il touchait presque le plafond.
它脸完全隐藏在头巾下面。
Allons, mon cœur, reprend-elle, fais-moi de la dentelle pour une mantille !
“来嘛,亲爱”她又说,“给我做一个头巾上花边!”
Nanon prit sa coiffe et sortit.
拿侬戴上头巾,出去了。
Et lorsqu'il raconta ce qu'il y avait sous le turban de Quirrell, Hermione poussa un cri.
当哈利讲到奇洛缠头巾下面那副面孔时,赫敏失声尖叫起来。
Jadis, quand je vis les mantilles, De Suzette et de Zéïla, Mon âme à leurs plis se mêla.
从前,我见了苏珊特,和泽以拉遮头巾,我灵魂和它们皱褶混在一起了。
Aussitôt, un Détraqueur s'éleva lentement, la tête dissimulée sous une cagoule, une main luisante, putréfiée, serrant sa cape.
一个摄魂怪慢慢地从箱子里出来了。它那戴着头巾面孔朝着哈利,一只发光、结痂、腐烂手抓住它斗篷。
Qu'est-ce qu'il y a sous la cagoule d'un Détraqueur ? Le professeur Lupin posa sa bouteille, l'air songeur.
“摄魂怪头巾下面是什么?”卢平教授沉思着放下酒瓶。
Elle écarte sa mantille pour montrer ses épaules et un gros bouquet de fleurs qui sort de sa chemise.
她分开头巾以便能露出肩膀从衬衣里拿出一大束花。
Trois Détraqueurs encagoulés, vêtus de leurs capes noires, le regardaient.
三个摄魂怪,三个高大、戴头巾黑色摄魂怪正抬头看着他。
Une centaine de Détraqueurs au moins, leurs faces encagoulées levées vers lui, se tenaient sur le terrain.
至少有一百个摄魂怪站在下面,它们那隐藏在头巾下面脸都对着他。
J’ai vu une dizaine d’hommes sortir cagoulés, armés. Bon, j’ai vite compris que c’était un braquage.
我看到十几个人戴着头巾,全副武装。好吧,我很快意识到这是一场抢劫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释