Merci, Chef. Je savais que vous ne me laisseriez pas tomber.
太谢谢,头儿。我就知道你不会扔下我不管的。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(头儿,队长,长官,领导)从今天早上开始就怒气冲天。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍。
Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.
个安装部门的头儿派两组人在不同的路线上架电话线。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人人笑眯眯地在服格朗台的机,因为只有他听头儿的弦外之音。
Le chef est drôlement remonté.
头儿的火气真大。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.
"可惜里面只有大堆铜钱!"头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"
On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.
些发亮的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的木板上看得清清楚楚。
Il sera demandé à la communauté internationale et aux institutions de transition de désigner un chef de file pour chaque secteur.
将请国际社会和过渡机构为每个领域指定个头儿。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"头儿开门时对脚夫说。
Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.
头儿在花园中间那条小径上来回走三圈,踩得细沙嘎嘎作响。
L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.
头儿的习惯跟许多乡下的绅士样,自己喝劣质酒,吃烂水果。
Eugenie se leva, lanca un regard d'orgueil sur son pere, et rentra dans sa chambre a laquelle le bonhomme donna un tour de clef.
欧叶妮抬头,高傲地望父亲眼,回到她自己的房里去。头儿连忙把门锁上。
Vers cette epoque, la servante fit une absence de cinq jours, sous pretexte d'aller ranger quelque chose a Froidfond, comme si le bonhomme etait capable de laisser trainer quelque chose.
因为在那段日子里,妈子有五天不在家,说是在弗洛瓦丰收拾什么东西,仿佛头儿能有什么东西丢在那里似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, le chef c’est moi. Et vous tous, à partir d’aujourd’hui, vous m’appelez chef.
在这里,我头儿。从今天起,你们所有人都要叫我头儿。
C'est pas elle qui décide, c'est moi le chef.
不她算,我才头儿。
Ça vient de l’anglais, ça veut dire le chef. – Oui, le chef, le patron.
它来自英语,意为老。,头儿,老。
Dès le début, le chef était constamment derrière nous.
从一开始,头儿就不间断出现在我们身后。
On aurait dit le chef d’une fanfare qui nous faisait marcher au pas cadencé.
他像一个军乐队头儿一样,让我们有节奏前进。
C’est bien heureux ! fit le vieux d’un ton de reproche.
“幸亏还好!”老头儿着埋怨口气。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous ! répondit le bonhomme.
“可惜只一些大铜钱!”老头儿回答,“当心碰到烛台。”
Il y a donc quelque chose de curieux à voir chez ce chef ?
“那么,这位头儿有什么非常奇特之处吗?”
Il dit deux mots à l’oreille du chef, et je fus libre.
“不,他只对那个强盗头儿句话,我就自由。”
Oui, protégée, reprit Prudence. Le pauvre vieux, il serait bien embarrassé d’être son amant. ”
“啊,她受到监护,”普律当丝接着,“可怜老头儿,做她情夫真够麻烦呢。”
Tarrou observait le petit vieux et le petit vieux crachait sur les chats.
塔鲁照旧观察着矮老头儿,矮老头儿仍旧朝猫们吐唾沬。
Désolée chef, moi, j'aime quand c'est croquant. – T'aime bien quand c'est croquant ?
对不起,头儿,我就喜欢脆。——你喜欢脆吧?
Quant à l’autre, il n’en eût rien pu dire, sinon que c’était un vieux bonhomme.
关于另外那个人,他什么也不知道,只知道个老头儿。
Il mettrait dans son poëme un vieux bavard comme moi, et il le nommerait Nestor.
他将把一个象我这样罗嗦老头儿写进他诗篇,可以给他起内斯托这个名字。
Ici, les montagnes ressemblent aux vieillards du village qui se prélassent au soleil, dit-elle.
“这里山像坐在村头晒太阳老头儿们。”她。
Ça finit par être stressant de diriger l'équipe.
“当一个头儿压力太大,你知道。
Le deuxième préfet-en-chef de la famille, dit-elle avec orgueil.
“这个家里第二个男生头儿!”她,自豪得很。
J'ai des responsabilités à la tête de cette chaîne et je dois bien évidemment les assumer.
作为连锁店头儿,我也有责任,我当然应该承担责任。
Chose rare, le chef était parmi nous et nous aidait à la réception.
很少见事情,头儿也在,而且还帮着我们接收着。
Vous abandonnez un pauvre vieux qui est venu pour vous suivre.
您背弃一个跑来追随您可怜老头儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释