Il est orphelin de père.
他是个父亲孩子。
Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.
他在赌博中了自己全部财产。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成怕会个人。
Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.L’ un revient à l’ autre.
如果生活是幸福,么她是可怕. 两者是一回事.
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定是要,又何必要有曾经拥有快乐。
Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.
如果生活是幸福,么她是可怕.
Si tu te conduits ansi, tu perdes toute chance de réussir.
如果继续如此话,就会所有成功机会。
Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.
要是因减肥而了生活乐趣,不如放弃。
Mes yeux sont fatigués,mon coeur perd la mémoire.
我双目疲惫,我心记忆。
Il perd la chose est très difficile revenir encore.
东西很难再回来。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因他妹妹们,这个小男孩了父母宠爱。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听说由于误了一笔业务。
Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.
但是,时间已经无法追回了。
J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.
“我花了我一生在探索爱,我体验过了迷恋感觉,也知道爱痛苦。”
Et votre oeil, c'était dans la même bataille ? demande le mousse admiratif.
“您眼睛,也是在场战役中吗?” 钦佩他小水手问。
Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.
担架把生气尸体抬向塑料大帐篷。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪了腰,中国会自己30%市场。
Le seul musée du pays a perdu 90 % de sa collection.
该国唯一博物馆了90%收藏品。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
父母每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
Il y a un grave risque que l'occasion soit manquée.
存在着这次机会严重危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici on sait noyer les amours mortes.
在这里我们淹死爱情。
Est-ce qu’il faut faire perdre aux jeunes un des derniers repères qui leur restent ?
是否要让年轻人这仅存最后纪念中呢?
Je nous vois nous diviser pour tout et parfois perdre le sens de notre Histoire.
我看到我们将切都划分开,有时候会对我们历史认知。
Ce n'est pas, et ne sera jamais, une course aux illusions perdues d'avance.
这不是,也永远不会是场提前幻想比赛。
Andréa, elle a pas envie de perdre son assistante, alors elle lui donne des conseils.
Andréa不想她助手,所以她给她提建议。
Et dans la deuxième situation, on se retrouve à perdre des bons éléments.
在第二种情况,我们了好员工。
Il est journaliste également, et après le séisme, il a perdu sa maison.
也是名记者,地震之后,他了自己房子。
Si vous perdez leur confiance, il sera difficile de la regagner.
如果你们了他们信任,很难再重新获得信任。
Mais un petit bossu qui a perdu sa grand-mère, c’est un petit bossu tout court.
但是小驼背了她祖母,这是小驼背。
Cependant, leur parapluies n'ont jamais perdu la couleur européenne.
但是,他们雨伞从未欧洲颜色。
L'esprit de ceux qui n'ont plus rien à perdre.
带着不想再任何东西心态。
Il faudra quelques milliards d'années avant de perdre toute notre hydrogène de cette façon.
以这种方式我们所有氢将花费数十亿年。
Et il fait perdre toute sa virilité au père.
他让父亲了所有精力。
Par contre, on a complètement perdu notre clientèle saoudienne.
然而,我们完全了我们沙特客户。
Si rien ne change, le pays pourrait perdre la moitié de sa population d'ici 2100.
如果不采取行动,到2100年,韩国可能会半人口。
Elle a beaucoup trop stressé son épreuve et elle a perdu ses moyens.
但她在比赛中太紧张,已经了应有发挥。
Alors, quel sera le prochain chef à perdre l'un des membres de sa brigade?
那么,下队员主厨会是谁呢?
Je n'ai pas envie de perdre quelqu'un de ma brigade.
我可不想我队员。
Je vais me préparer psychologiquement et émotionnellement à me séparer d'un de mes petits gars.
我需要在心理和情感上做好准备,接受我成员准备。
Ce pays tout jeune craignait de se voir reprendre une indépendance chèrement acquise.
这国家还很年轻,担心会来之不易独立。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释