Elle est naïve comme une oie blanche.
她是个天真中透点傻气少女。
C'est un bon garçon, mais un peu simple.
是个好孩子,但有点太天真。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫探索和改进青少年简单悲剧。
Stéphanie est un peu niaise et croit aux histoires d’amour romantiques.
Staphanie有点天真,相信浪漫事。
Ce jeune homme est très naïf pour son âge.
这位年轻人天真得与年龄不相称。
En fait, nous sommes encore des enfants, mais certains très naïf.
其实,我都还是孩子,只是有却很天真。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
天真无邪啊,可是又那么短暂.
Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
我却理所当然地接受,以这年纪天真来报答好意。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生天真和温柔不是假装。
J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.
我对达耶尔曼写作总是很敏感,对那种混杂了青春柔、天真纯洁和讽刺挖苦风格。
Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!
天真冷, 呀, 真是冷极了!
Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.
天真地相信了这些谎言。
On n'est plus affirmatif de la naïveté, de l'éternite,et du bonheur.
我对于天真、永恒及幸福都不再确定。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看来,这显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
我是通过儿童而感受到天真、关、温和希望。
Combien d'innocence s'est perdue et combien de tristesse a-t-on engendré?
多少天真无邪丧失以及多少悲痛产生?
Il serait donc naïf d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.
因此,不能天真地希望迅速而根本地转向预防。
Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.
显然,厄立特里亚所属后者正在利用前者天真幼稚。
Et d'aucuns se demandent alors subitement ce qu'il en est de « la guerre froide »?
接着有人天真地问:“冷战又怎么样?”
Encore, combien d'ignorance dans leur naivete!
况且,她多么天真,多么无知!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle est tellement faible ! Et elle est tellement naïve.
而她又是那么弱小!她又是那么天真。
Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.
这些花儿弱禁风,天真无邪。
Le manchot, il est quand même un peu naïf, on va pas se le cacher.
企鹅还是有点天真,会隐藏什么。
Donc, il ne faut pas de naïveté.
因此,我们能天真。
Ça veut dire soit qu’elle est naïve, soit qu’elle cache quelque chose.
这意味着这个人要么天真了,要么就在隐藏某事。
Très bien, merci. Oh, il fait très froid. Il neige.
很好,谢谢。哎,天真冷。下雪了。
Non, je ne suis pas aussi naïf que toi, je le connais bien !
才相信呢,我这么天真,我可是知道他的为人了!
Mes amis aiment beaucoup qu'un homme de cet âge ait gardé cette sorte de naïveté.
我的朋友很喜欢一个这个年龄的人可以保持着这样的天真。
En plus, la naïveté n'empêche pas ce vieux monsieur d'être fin et intelligent.
此外,天真并阻止这个老男人的灵敏和机智。
– Ouais, c’est ça, toi, tu crois au père Noël.
是啊,天真了。
Le meilleur jury pour le trompe-l'oeil, c'est l'enfant avec son innocence.
最好的“视觉欺骗”测试者就是孩子,因为他们天真无邪。
Parce qu'une fille naïve, ça fait toujours des plus longues relations.
因为天真烂漫的女孩总是能让感情变得最长久。
Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是一种迷人的天真产生的结果。
L’évêque écoutait habituellement en silence ces innocents et pardonnables étalages maternels.
主教平日常听这位做母亲的那些天真可恕的夸耀,从开口。
Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.
天真无邪的她喜欢把自己的赤脚沿着公牛的躯干垂下。
Vous croyez qu’il s’en doutait ? fit Monte-Cristo avec une naïveté charmante.
“您以为他起了疑心吗?”基督山很天真地问。
Par exemple, le renard est rusé, le loup méchant, l'agneau naïf.
例如,狐狸狡猾,狼邪恶,羔羊天真。
Puis j'essayai sur le Maure d'une autre tromperie dans laquelle il donna encore innocemment.
接着我又想出了一个新花样,他居然天真地上了圈套。
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!
Il aborde un sujet sensible, mais de manière maladroite, naïve, non intentionnelle.
他以一种笨拙、天真或无意的方式触及了一个敏感话题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释