有奖纠错
| 划词

Les observations astronomiques sont menées sur un bruit de fond naturel et artificiel.

天文是在既有自然信号又有人造信号的背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Coopération internationale en vue de limiter les activités publicitaires dans l'espace susceptibles de gêner les observations astronomiques.

开展国际合作,限制可能干扰天文的侵扰广告。

评价该例句:好评差评指正

En gros, tout objet visible à l'œil nu rend impossible quelque observation astronomique que ce soit dans sa direction.

肉眼可看见的任何物体基本上都会破坏对同一方向进行的天文

评价该例句:好评差评指正

Les techniques spatiales et l'astronomie de position permettent d'obtenir des informations grand public et de procéder aux observations astronomiques qui sont nécessaires.

应用技术和位置天文学为日常生活和天文提供必要的信息。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du coût des installations astronomiques modernes d'observation, il est évident qu'il convient d'exploiter les données au mieux pour rentabiliser les investissements réalisés.

由于现代天文耗资巨大,显然我们必须努力实现数据的优化利用,从取得最大的投资回报。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus dans le cadre d'activités de sensibilisation, de formation et de recherche menées dans le cadre d'une collaboration internationale ont été présentés.

发言介绍了利用这一设施扩大服务范围、进行培训以及开展天文学国际合作研究项目等学术活动所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, la détérioration de l'environnement par l'homme a malheureusement rendu les observations astronomiques à toutes les longueurs d'ondes de plus en plus difficiles.

遗憾的是,近几十年来,由于人类造成的环境退化,使得用各种波长进行天文变得越来越困难。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en Corée une longue tradition d'observation céleste et de recherche des origines des phénomènes naturels, puisqu'il existait déjà un observatoire astronomique au Ve siècle.

韩国人民具有天体观察和探究自然现象渊源的悠久传统,自公元第五世纪以来就有天文台在观察各种天体和自然现象。

评价该例句:好评差评指正

“Gênant” est le mot qui convient pour le qualifier car il aurait empêché la plupart des observations astronomiques pendant les périodes au cours desquelles il aurait été visible.

“侵扰”确实是一个恰当的描,它一在眼前出现,便会使大多数天文难以进行。

评价该例句:好评差评指正

Le SCN organise régulièrement des campagnes spécifiques visant à mieux connaître, grâce à de nouvelles observations astrométriques de haute qualité, les paramètres orbitaux des géocroiseurs présentant des “impacteurs virtuels”.

卫士中枢通过取得进一步高质量天文结果,定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut géophysique du Pérou a mis sur pied, en coordination avec l'Université d'État d'Ica et son Département des sciences, un petit télescope équipé d'une caméra CCD destiné à l'observation des taches solaires.

秘鲁地质学院与伊卡国立大学和科学部协作,建立了一个配备CCD摄影机的小型望远镜,用以太阳黑子,并计划在伊卡省的沙漠地带建造一个新的天文台。

评价该例句:好评差评指正

En exploitant les nombreuses bases de données accessibles sur l'Internet contenant des observations astronomiques effectuées dans plusieurs pays, plusieurs grandes comètes ont été étudiées à partir des observations visuelles existantes.

通过访问因特网上公开的、载有在各国进行的天文结果的许多数据库,利用现有的目视资料对好几个主要彗星进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

Ce nombre place l'Observatoire de Klet dans le groupe des 15 principaux observatoires du monde dans ce domaine, et ces observations incluent la mesure astrométrique de 13 astéroïdes nouvellement découverts et potentiellement dangereux.

根据其发现的数目,Klet天文台位居该领域世界天文台前15名之列,其成果包括对最近发现的并可能具有危险的三个小行星展开了天文量。

评价该例句:好评差评指正

Leur travail comprend notamment des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de grands télescopes astronomiques terrestres et spatiaux, qui disposent d'un temps d'observation attribué sur une base concurrentielle.

他们的工作包括利用主要陆基天文望远镜和太天文望远镜近地物体活动情况,了解近地物体的物理特征,是通过竞争获得的。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque a une longue tradition d'ouverture des observatoires astronomiques au public et de fréquentation des planétariums, qui favorise la connaissance non seulement de l'astronomie mais également des sciences, des technologies et des applications spatiales.

公共天文台和天文馆在捷克有着悠久的传统,从促进了公众对天文学以及科学和技术的应用的了解。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le risque de collision entre un géocroiseur et la Terre ne peut pas être exclu uniquement sur la base des observations astrométriques disponibles: on appelle “impacteurs virtuels” les trajectoires orbitales correspondant à ces cas.

对于有些近地物体,有可能是不能仅仅根据现有天文排除该小行星未来与地球撞击的可能,与这类情况相应的轨道计算结果被称作虚拟撞击物体。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de véhicules spatiaux déjà en orbite et lancés dans les buts les plus divers sont suffisamment brillants pour gêner les observations astronomiques dans la région du ciel où ils se trouvent, la Station spatiale internationale en étant l'exemple le plus flagrant.

已经在轨的和为各种目的发射的大量航天器,其亮度足以对该区域天天文产生有害影响,国际站就是最突出的例子。

评价该例句:好评差评指正

Le 3ème vol sous ballon de l'instrument Pronaos conduit par le CNES en coopération avec le CNRS (Centre d'étude spatiale des rayonnements (CESR) et l'Institut d'astrophysique spatiale (IAS)) et dédié à l'observation astronomique dans le domaine submillimétrique, s'est déroulé le mercredi 22 septembre 1999.

第三次气球运载Pronaos仪器飞行是法国研中心与国家科学研究中心-辐射研究中心(CESR)和天体物理学研究所(IAS)合作进行的,目的是在亚毫米范围内进行天文

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses observations optiques et radio-astronomiques du Soleil et sa surveillance de l'ionosphère et du champ géomagnétique sur Cuba.

科学领域,科学、技术和环境部地球物理和天文学研究所继续其对太阳的光学和射电天文和对古巴电离层和地磁场的监工作。

评价该例句:好评差评指正

La découverte a eu lieu, des observations ont été fournies par 26 observatoires internationaux, les calculs de l'orbite et de l'impact ont été calculés, vérifiés et annoncés bien avant l'impact, qui s'est produit 20 heures et 30 minutes seulement après la découverte elle-même.

发现这个近地天体、26个国际天文台提供信息以及在撞击之前确定、核实并宣布轨道和撞击计算,这一切都在发现近地天体之后仅20.5小时内完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Les résultats des calculs ont-ils été confirmés par des observations astronomiques ?

“运算结果得到的证实了吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elle était jonchée d'un grand nombre d'instruments astronomiques, dont certains dataient de l'époque moderne.

架设着大量的仪器,其中有一部分是欧洲近代的设备。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il prolongea cette observation astronomique pendant plus de dix jours, jouissant du plaisir de la découverte.

汪淼就这样连续进行了十多,享受着发现的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

La conclusion de l'Observatoire impérial est sans équivoque.

“帝台的表明。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour cela, l'équipe a combiné les données de télescopes spatiaux comme Kepler et des campagnes intenses d’observation dans plusieurs observatoires du monde entier, notamment aux Canaries.

为此,团队结合了Kepler等太空望远镜的数据和全球多个站的强烈活动,尤其是在加那利群岛的活动。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En combinant observations astronomiques et simulations numériques, l’équipe a ainsi établi que la déformation, puis la rupture du disque, ont été produites par les attractions gravitationnelles des trois étoiles.

通过结合和数值模拟,研究团队确定了这个变形,随后盘面破裂的原因是三颗恒星的引力相互作用所致。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Tant du point de vue des calculs théoriques que des observations astronomiques, tout semblait indiquer que les trous noirs non plus n'étaient pas capables de modifier la vitesse de la lumière.

无论是理论计算还是都表明,黑洞也不可能改变光速。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Mais par la suite, avec la construction d'autres bases d'observation radioastronomique, les recherches académiques de Côte Rouge se sont concentrées sur l'observation et l'analyse de l'activité électromagnétique du soleil.

后来,随着其他射电基地的建立,红岸的研究主要集中在对太阳电磁活动的和分析上。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Une fois entré les vecteurs de mouvement des trois soleils à un moment particulier tels qu'ils ont été obtenus par des observations astronomiques, le logiciel va nous permettre de prédire les prochains mouvements des soleils à n'importe quel moment futur.

得到的三个太阳在某一时间断面的运动矢量输入,它的运行就能为我们预测以后任一时刻太阳的运行状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接