有奖纠错
| 划词

Examiner l'état d'avancement de la coopération et de la collaboration internationales dans le domaine de l'observation des objets géocroiseurs.

审查近地天体方面的国际合作与协作进展。

评价该例句:好评差评指正

Examiner l'état d'avancement de la coopération et de la collaboration internationales dans le domaine de l'observation d'objets géocroiseurs.

审查在近地天体方面的国际合作与协作的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.

美国还操作两个近地天体的行星雷达。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.

美国还操作两个近地天体的行星雷达。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté qu'un certain nombre d'États membres mettaient en place des installations spécialisées pour l'observation de ces objets.

小组委员会还注意到,许多成员国正在建立用于近地天体的专门设施。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes d'observation visant à étudier les caractéristiques physiques des objets géocroiseurs sont également financés par la NASA.

美国航天局也各项研究近地天体物理特性的方案提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les observations d'objets géocroiseurs sont communiquées gratuitement au public dans les 24 heures suivant leur réception.

在大多数情况下,该中心将在收到近地天体结果之后24小时众免费发布。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les observateurs des objets géocroiseurs et de leur orbite disposent quotidiennement de toutes les informations actuelles sur ces objets.

这样近地天体轨道和界每天都了解关于所有近地天体的一切最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas les observations d'objets géocroiseurs sont diffusées publiquement et gratuitement dans un délai de 24 heures de leur réception.

在大多数情况下,该中心在收到近地天体结果后24 小时众免费发布。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre des planètes mineures est géré par l'Observatoire d'astrophysique Smithsonian de Cambridge (États-Unis d'Amérique) sous les auspices de l'Union astronomique internationale (UAI).

小行星中心由美国史密森天体物理台运营,由国际天文学联盟提供支持。

评价该例句:好评差评指正

En 2006, l'Observatoire de Calar Alto en Espagne a commencé à exploiter un télescope de 1,2 mètre pour l'observation photométrique et astrométrique des objets géocroiseurs.

年,西班牙卡拉阿托天文台开始利用一架1.2 米望远镜对近地天体进行光度天体测量

评价该例句:好评差评指正

Il est géré par l'Observatoire d'astrophysique Smithsonian, en coordination avec l'Union astronomique internationale, sur la base d'un protocole d'accord conférant au Centre une charte internationale.

该中心由史密森天体物理台在与国际天文学联盟协调下,根据一份对于该中心来说相当于“国际宪章”的协定备忘录进行运营。

评价该例句:好评差评指正

Les présentations seront axées sur les activités menées en collaboration aux niveaux national, régional et international dans le domaine de l'observation et de l'analyse des objets géocroiseurs.

这些专题介绍将着重说明在近地天体和分析方面的国家、地区和国际协作活动。

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre elles avaient pour objet la mise en place d'observatoires dans des régions se prêtant à la découverte d'objets difficiles à observer depuis le sol.

其中三个由设于适合发现从地面难以天体的区域的站组成。

评价该例句:好评差评指正

Il est administré par le Smithsonian Astrophysical Observatory, en coordination avec l'Union astronomique internationale, sur la base d'un mémorandum d'accord qui donne au Centre statut international.

该中心由史密森天体物理台在与国际天文学联盟协调下,根据一份对于该中心来说相当于“国际宪章”的协定备忘录进行运营。

评价该例句:好评差评指正

Au moyen d'un ensemble de programmes et de mécanismes de vérification, le Centre identifie automatiquement chaque objet soit comme connu, soit comme non confirmé et demandant des observations plus poussées.

利用一系列的方案和核查机制,小行星中心自动查明各个天体是已知天体、未确定的天体还是需要进一步天体

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il traite les données de toutes les classes d'objets, il se concentre sur la collecte et la publication rapide des observations et des informations sur les orbites des objets géocroiseurs.

虽然小行星中心要管理所有星等的天体的数据,但其重点还是快速收集和传播关于近地天体信息和轨道信息。

评价该例句:好评差评指正

Elles se rapportent à des questions telles que l'annonce et les résultats des campagnes d'observation et les plans d'observation des grands télescopes, utilisés pour étudier les objets de très faible luminosité.

其中包括诸如活动的发布和结果以及极暗天体所用大型望远镜的时间表等若干具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est chargé de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par l'intermédiaire de circulaires électroniques (publiées en fonction des besoins, généralement au moins une fois par jour) et de catalogues correspondants.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每天一次)和相关目录传播关于天体测量结果和轨道的信息。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, des chercheurs de l'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande ont participé à des campagnes d'observation visant la caractérisation physique des objets géocroiseurs au moyen de télescopes optiques terrestres et spatiaux.

在欧洲,德国航空航天中心(德国航天中心)行星研究所的科学家一直在参与利用地面光学望远镜和空间光学望远镜近地天体的活动,以确定近地天体的物理特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caboter, caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Cela lui permettra d’observer les étoiles froides et les planètes, invisibles à nos yeux mais très brillantes dans cette longueur d’ondes.

这使其观测低温恒星和行星——这些人眼来说是不可见的,但在红外波段却十分明亮。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce qui est absolument unique avec Euclid, c'est qu'on peut voir non seulement des objets très lointains et très petits mais on voit également des sources très diffuses.

欧几里的独特之处在于,它不仅可以观测到非常遥远和非常小的,还捉非常弥散的光源。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il observera ainsi les premières étoiles et galaxies formées après le Big Bang, il y a plus de 13 milliards d’années. Et il sondera l’atmosphère des exoplanètes, notamment celles qui ressemblent à la Terre, en quête de bio-signatures.

它将观测宇宙大爆炸后形成的第一批恒星和星系,这些的历史可追溯到130多亿年前。此外,它还将探测系外行星的大气层,尤其是那些类似地球的行星,寻找可的生物特征(biosignatures)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabriolet, cabrouet, cabus, CAC, caca, cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接