有奖纠错
| 划词

Les Palestiniens accusés de coopérer avec Israël sont lynchés sur la place publique, alors que ceux qui sacrifient leur vie pour commettre des attentats-suicide à la bombe contre des Israéliens innocents reçoivent des éloges publics sans pareil au cours de rassemblements monstres et de cérémonies officielles.

那些被控与以色列合作的巴勒斯坦人之下被动用私刑处死,而那些针对以色列平民的自杀攻击过程中自我毁灭的人却型集会和官方仪式中受空前的公开赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où nous notons une dégradation de la situation dans les territoires palestiniens occupés et des actes commis contre le peuple palestinien au vu et au su de tout le monde, nous assistons avec regret à une grave détérioration de la situation sécuritaire dans les territoires palestiniens occupés à la suite de la récente invasion par Israël de Rafah, de l'imposition d'un couvre-feu aux populations civiles et des contraintes imposées à l'action des représentants des organisations humanitaires internationales.

我们被占巴勒斯坦领土局势的恶化,之下对巴勒斯坦人民采取的行为,我们对被占巴勒斯坦领土局势严重恶化表示同情,这是由于最近以色列入侵拉法、实行全面封锁和对平民实行销金的结果,这些行为使得国际人道主义组织官员无法进行工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La question de David Castello-Lopes

Mais j'ai remarqué que ces remises en cause, c'est toujours les mêmes, ça consiste à enlever publiquement une partie de ses vêtements, voire la totalité de ses vêtements, si on est vraiment foufaux.

不过我注意到,这些自我贬损总是如出一辙,非是在大庭广脱掉一部分衣服,甚至疯过头,就脱个精光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接