有奖纠错
| 划词

Selon l'article 171 du Code du travail, il n'est pas autorisé d'imposer aux femmes ayant un enfant de moins de 14 ans ou un enfant handicapé de moins de 16 ans, ainsi qu'aux pères et aux tuteurs qui élèvent seuls des enfants, des heures supplémentaires ou des déplacements de travail sans leur consentement, ainsi que des postes après la fin de la journée de travail, pendant la nuit et durant les jours de congés officiels.

根据《劳动法》第171条,未经本许雇用有满14岁的女或满16岁的残疾女的妇女及单独养育儿童的父亲和监护或派他们出差,得安排他们在工作日结束后、夜间、假期和公共假日

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

On sait combien des hôpitaux peinent à trouver du personnel, notamment pour assurer les gardes de nuit.

道有多少医院很难找到工作人,尤其是夜间值班

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En cause, les heures supplémentaires réalisées pendant les astreintes de nuit ou les week-ends.

- 有问题的是,在夜间或周值班期间加班。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tout le monde se plaint. Tantôt, c'est un client, tantôt, c'est le cuisinier, tantôt, c'est le veilleur de nuit. L'un vient me dire: " Mon lit n'est pas refait." .

所有人都在抱怨。时而是客人,时而是厨师,时而是夜间值班。有人和说:“的床没有重做。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Eh bien, cette nuit vers 2 h 30 du matin, y a cinq hommes habillés avec des blousons de police qui se sont pointés à son hôtel et qui ont demandé au veilleur de nuit de leur ouvrir la porte.

哎,昨天晚上,大概凌晨两点半的时候,有五男性穿着警察制服,去到这家酒店,让夜间值班的人开门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接