有奖纠错
| 划词

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

很固执,但也很内在独特迷人,也很与众不同。

评价该例句:好评差评指正

L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?

文学写作是否是从的影像吸取灵感抑或是影像的创造者?

评价该例句:好评差评指正

Or, nombre d'entre eux auront besoin, pour cela, d'assistance extérieure.

许多国家需要援助,才能做到点。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est donc pas une action imposée par une autorité extérieure.

不是权威施加于我们的行动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs externes ont en outre été perçus comme étant trop généraux.

的因素也被认为太普通。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie est un symptôme de la situation qui existe en Somalie.

海盗活动只是局势的

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs externes exigent une plus grande coordination à l'échelle internationale de l'élaboration des politiques.

因素需要增加决策方面的国际协调。

评价该例句:好评差评指正

Ces externalités exigent une coordination internationale accrue en matière d'élaboration des politiques.

因素要求政策决策中进行更多国际协调。

评价该例句:好评差评指正

En effet, elle est symptomatique de l'instabilité de l'économie mondiale.

事实上,它是全球经济不稳定的

评价该例句:好评差评指正

En outre, les facteurs externes susceptibles d'influer sur les réalisations escomptées sont recensés.

框架又确定些可能影响到实现预期成绩的因素。

评价该例句:好评差评指正

Il est prouvé que les transferts sociaux créent également de nombreux types d'externalités économiquement avantageuses.

有证据明,社会转移还能带来多种的经济好处。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le secteur privé calcule mal les effets externes de l'existence d'un équipement.

然而,私人的考虑有时不能适当顾及基础设施带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'action (ou l'inaction) des autorités nationales peut susciter d'importantes externalités.

可能存在国家当局的行动(或不行动)产生的很多因素。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations massives sont une manifestation des dimensions et conditions diverses du développement.

大规模的移徙是发展所涉及的很多问题及条件的体现。

评价该例句:好评差评指正

Ces externalités négatives sont particulièrement préjudiciables aux pays en développement et appellent une attention accrue.

些负面的因素尤其不利于发展中国家,需要予以更多的注意。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement, le financement de l'investissement et les politiques visant à vaincre les contraintes extérieures seront étudiés.

将研究投资、投资筹资及克服限制的政策。

评价该例句:好评差评指正

Sa dimension extérieure consiste dans le droit de tous les peuples de déterminer librement leur statut politique.

方面是,所有人民有权自由决定自己的政治地位。

评价该例句:好评差评指正

Outre les efforts régionaux, des efforts ont également été déployés au niveau sous-régional.

除区域努力次区域层面也付出了努力。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, fort est de reconnaître que ce secteur est vulnérable face à de nombreux chocs extérieurs.

但是人们认识到部门会受到许多冲击的影响。

评价该例句:好评差评指正

Outre une ligne nationale, chaque province dispose d'une ligne confidentielle de communication anti-drogues.

除国家每个省都有可靠的反毒体系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Toute justification extérieure de ses actions est uniquement destinée à des fins de performance.

他所有行为解释都只是为了表现而已。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, savoir si derrière tout ça, elles étaient vraiment très belles, je ne sais pas.

但我知道她们这些装饰之后,是否也真美丽。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je n'y arrivais pas, du coup, je me suis dit, ben, commence par l'extérieur.

我做到,于是我告诉自己,那就从开始吧。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Cette histoire nous enseigne que la beauté extérieure importe peu face à la générosité et au courage.

这个故事告诉我们,美丽无私和勇气重要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les animaux aussi, et leur âme a une capacité supplémentaire : sentir le monde extérieur à eux-mêmes.

动物也有,它们灵魂还有一个额外能力:感受世界。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des manifestations ont eu lieu à l’extérieur du tribunal.

示威法庭举行。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Elle m'attend devant la gare avec ses parents.

她和父母车站等我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Depuis plusieurs années, des agents du fisc traquent les signes extérieurs de richesses non déclarées.

- 多年来,税务官员一直追踪未申报财富迹象。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Depuis la préadolescence, mes cheveux sont une sorte d'armure contre la violence extérieure.

从青春期前开始,我就成了抵御暴力盔甲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son chapeau était jeté à quelques pas dans les broussailles.

帽子落几步乱草中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quand ils furent de retour à l'entrée de la banque, ils se séparèrent à nouveau.

他们银行大理石台阶上分手了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les rameurs attendaient, leurs avirons à demi levés, comme des oiseaux qui font sécher leurs ailes.

船夫们等待着,他们桨半举水面,象是海鸟晾干它们翅膀似

评价该例句:好评差评指正
名人书信

La nature extérieure nous fait honte ; elle est d'une sérénité désolante pour notre orgueil.

大自然使我们感到羞耻;对于我们骄傲来说,这是一种荒凉宁静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La maison est un signe extérieur de richesse, et c'est un signal d'opportunité pour le cambrioleur.

- 房子是财富标志,是窃贼机会信号。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les images consultées par Désintox montrent pourtant que l'homme reste extérieur à la scène.

然而,根据Désintox调查图像显示,该男子仍现场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A quelques mètres de là, dans ce petit hôtel, on tente de pousser les murs.

几米这家小旅馆里,我们试图推墙。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un tramway criait sur un aiguillage, de l'autre côté des murs.

另一端围墙,一辆电车铁轨道岔上出咔咔响声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A 10 millions d'années-lumière de là, sur la Terre, celui-ci semble avoir trouvé un trésor.

1000万光年地球上,他似乎找到了宝藏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Des créations riches et variées, imaginées à quelques kilomètres de là, dans cette entreprise.

丰富多样创作,想象几公里这家公司。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un jour, des astronautes ont rapporté avoir vu des scintillements n’ayant aucune existence réelle.

曾有航天员报告说,他们工作时看到了并存在闪光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接