有奖纠错
| 划词

De ce fait, de nombreuses filles doivent porter de l'eau ou ramasser du bois de feu à usage domestique ou pour la production commerciale de charbon de bois, et sont des cibles faciles quand elles s'éloignent des camps densément peuplés.

,许多女童为了给家里打水或者捡柴或者烧木炭供外卖,离开人口密集的收容营,很容易成为攻击目

评价该例句:好评差评指正

Pour les secteurs du tourisme et des zones franches, l'auteur n'a pas tenu compte des emplois indirects créés parce qu'il a considéré les données pertinentes comme des chiffres spéculatifs qui doivent dans chaque cas être enregistrés dans les secteurs auxquels ils correspondent; par exemple, les vendeurs de nourriture installés aux abords des zones franches font partie du secteur commercial.

旅游部门和免税区没有包括间接产生的就业岗位,因为被作者认为是臆想的数字,而应该是部门一个一个登记案的,例如免税区外卖食品的,属于商业部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

C'est un restaurant où tout est à emporter !

这是一家外卖餐厅!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, apparemment, c'est une crêpe à emporter.

那个显然是煎饼外卖

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et parfois, c'est leur déjeuner qui arrive sur place.

也会点外卖

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous livrez sans les pizzas ? mais vous êtes chelou vous, je mets une étoile sur uberEat !

您送外卖不送披萨? 您真是个怪人,我会外卖评价上打一颗星!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je trouve que... je sais pas, j'étais pas très à l'aise avec ça en tout cas.

我发......我不知道,无论如何我不太喜欢点外卖

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Lors d'une fête à Jolieville, le livreur de pizza est une personne qu'on a toujours plaisir à voir.

美丽城的派对上,大家都很喜欢披萨外卖员的到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pas de service en salle, seulement à emporter.

没有客房服务,只能外卖

评价该例句:好评差评指正
C'est mon budget

Côté nourriture aussi, on limite les plats à emporter, plus chers et qui regorgent d'emballages.

食物方面, 外卖餐点也受到限制, 因为外卖更贵且包装齐全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même les cafés traditionnels se lancent dans les glaces à emporter.

- 甚至传统咖啡馆也开始涉足外卖淋领域。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

On a commandé des mets à emporter et acheté local pour soutenir nos petites entreprises.

订购了外卖,并购买了本地支持我的小型企业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A 13 ans, ce jeune garçon n'a besoin de personne pour s'acheter une pizza à emporter.

- 13 岁,这个小男孩不需要任何人买外卖披萨。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Depuis longtemps, nous discutions tous les trois dans la chambre de Lisa. J’ai pris l’appel dans la nôtre. Tu as dîné, toi ?

“我三个人一直丽莎的房间里讨论这件事情。我已经叫了外卖呢?吃过饭了没有?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et en plus, les gagnants auront la chance de voir leur plat disponible à la livraison dès demain dans plusieurs villes de France grâce à leur part à Ubers.

此外,获胜者的菜品还有机会通过Ubers法国多个城市提供外卖服务。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On peut désormais facilement organiser ses réunions par visio pour télétravailler depuis son domicile avant de se faire livrer un bon petit plat et de dîner devant sa série préférée.

可以通过视频开展会议,家远程办公,然后点一份外卖,看着自己最喜欢的连续剧吃饭。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il était si haut que pour le faire tenir elle avait enfoncé dedans une baguette du traiteur chinois qui livrait des plats à domicile quand Mary ne voulait pas cuisiner.

那个三明治实太厚了,为了能够固定住它,丽莎面包的中间插了一根筷子。玛丽不想做饭就会叫中餐外卖,这个筷子就是当和饭菜一起送来的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

La vente à emporter de boissons alcoolisées, tout comme la détention de bouteilles en verre quelle que soit la boisson contenue, seront interdites à partir de 20H00 mercredi jusqu'à 06H00 jeudi.

从周三20:00至周四06:00,禁止外卖酒精饮料以及拥有玻璃瓶,无论含有何种饮料。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et donc, au restaurant, on avait fait de la street food, on avait fait des plats à emporter, on avait fait de la cuisine de rue, on avait sorti le barbecue devant le restaurant.

于是,餐厅里,我做了街头美食,做了外卖,做了街头料理,甚至餐厅前摆了烧烤架。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Leur premier sketch, ils l'écrivent en 1995 dans un Burger King, quelque temps avant de passer chez Drucker, dont ils ont réussi à faire marrer les assistantes en se faisant passer pour des livreurs de pizzas.

的第一个短喜剧,是于1995年去杜拉克家里之前,一个汉堡王创作出来的,假装自己是比萨外卖员,成功地逗笑了杜拉克的助理。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Charlie Dupiot : Vous êtes journaliste donc pour ce quotidien français et vous vous êtes mis dans la peau d'un livreur de Foodora, une de ces plateformes, pendant 3 semaines, on en parlera. Bonjour Bruno Teboul.

查理·杜皮奥:布鲁诺·特布尔您好,您是这家法国日报的记者,您还一个叫“福多来”的外卖平台上,做了三个月的外送员。这个我之后再细聊。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous invite donc, dans la mesure des possibilités de chacun, à participer de cet effort en travaillant, en soutenant les entreprises qui, proches de chez vous, ont innové à travers des commandes à distance, la vente à emporter ou la livraison à domicile.

因此,我邀请大家尽可能通过工作参与这一努力,支持那些与关系密切的公司通过远程订单、外卖或送货上门进行创新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接