有奖纠错
| 划词

Nous sommes tout à fait heureux de saluer son tact, surtout sa capacité d'écoute.

我们热烈赞扬他的外交手腕他听取他人意见的能力。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous ne saurions approuver un nouveau processus ou « mécanisme » fondé sur l'activité diplomatique de l'envoyé spécial.

同样,我们无法支持某个立足于使外交手腕上的新进程或“机制”。

评价该例句:好评差评指正

Comme bien des anciens territoires non autonomes l'ont découvert, la décolonisation est un problème très délicat qui exige un maximum d'habileté et de diplomatie.

许多前领土发现,非殖民化一个及敏感的问题,需要高度的技巧和外交手腕

评价该例句:好评差评指正

M. Stanislaus (Grenade) rend hommage au Président du Comité spécial pour l'organisation du Séminaire régional des Caraïbes à Anguilla qui a permis d'introduire de nouvelles idées dans l'examen de la question de la décolonisation et propose au Président de mobiliser tout son talent diplomatique pour réunir le Royaume-Uni, l'Espagne et Gibraltar et résoudre enfin le vieux problème de ce territoire.

Stanislaus先生(格林纳达)向委员主席表示敬意,赞扬他在安圭拉组织举办了加勒比区域,该在非殖化问题的论中引进一些新的想法。 他提议,主席应当利用他的一切外交手腕,将联合王国、西班牙和直布罗陀召集在一起,以便最终解决这一久拖未决的领土问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20146月合集

Et en marge de ces cérémonies, François Hollande a aussi du faire preuve de diplomatie.

在这些仪式的间隙,弗朗索瓦·奥朗德也不得不表现外交手腕

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pardon ma Tilly, dit Julia à la peluche. Je crois que j'ai manqué de diplomatie. Tu me connais, ce n'est pas mon fort.

“对不起,我的蒂莉,”朱莉亚对水獭说,“我想我缺乏外交手腕。你了解我的,我不擅长这个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接