有奖纠错
| 划词

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交被宣布为不受欢迎人。

评价该例句:好评差评指正

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着外交生涯方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.

外交致力于两国友好关系。

评价该例句:好评差评指正

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交

评价该例句:好评差评指正

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“外交外交能力”提出了新

评价该例句:好评差评指正

Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.

外交必须知道协议全部条款。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待了650名外交

评价该例句:好评差评指正

Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.

这种证书是进入外交域工作或外交晋升基本

评价该例句:好评差评指正

La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.

大部分有子女外交选择后一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.

它不仅仅是外交枪者之间就权力进行讨价还价。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.

目前,参加研究生课程学习外交中有三分之二为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.

委员会建议是,就外交配偶在国外工作问题同相关国家进行双边协商。

评价该例句:好评差评指正

TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.

阿布拉·塔依(Abra TAY),外交与合作部外交

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.

担任由来自不同国家才华横溢外交组成这样一个代表团主席非常荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.

我祝他家人一切顺利,他作为绅士杰出外交具有良好人品,我向他表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多外交梦寐以愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.

俄罗斯联邦外交部正在采取系统性措施,以增加女外交人数。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.

再次提出了为外交服务家庭佣工问题。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.

曾访问过廷杜夫俘虏营外交新闻记者都可证明此点。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.

各位外交品质是卓越,其对我们事业执着也是卓越

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter, débouchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.

我是交官,无国界医生成员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.

交官离开自己原籍国时,们会在大使馆工作。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En cas de tension entre nations, les diplomates discutent avec elles.

当国家之间出现紧张关系时候,交官会与们进行对话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Cette femme devient alors une maîtresse politique, une diplomate, et une cheffe de guerre.

,这个女成为政治情妇、交官和军阀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.

例如,交官体现了意志。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.

据欧盟首席交官说,埃及被罢免总统很好。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.

交官家属护照是说服海关让们继续前行灵药。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.

我觉得每个交官都要懂得这门爱语言,这门交语言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ainsi, en 839, des diplomates varègues se joignent à leurs confrères de Constantinople pour rencontrer l'empereur Louis le Pieux.

因此,在839年,瓦兰吉交官们在君士坦丁堡同事一起会见了虔诚路易皇帝。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, les diplomates aident les pays du monde entier à se comprendre et à mieux vivre ensemble.

因此,交官帮助世界各地国家,促进相互理解,以便共同更好地生活。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ses responsables, ses diplomates, y avaient œuvré, persuadés que le compromis et le partage du pouvoir pouvaient prévaloir.

法国官员和交官们都在为之努力,相信妥协和共享权力可以赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Celui qui a le mieux réussi la dictée ce soir-là, c'est un étranger du nom de Metternich, un diplomate autrichien.

当晚听写成绩最好,是一位名叫梅特涅是一位奥地利交官

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est-à-dire, il n'y a pas 36 000 diplomaties en France.

也就是说,法国没有36,000名交官

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Au fait, tu travailles comme diplomate ?

顺便问一下,你是交官吗?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

L’un de nos diplomates a péri dans un accident en Ostania.

我们一名交官在奥斯塔尼亚一次事故中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.

上个月,法国驱逐了41名俄罗斯交官

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une diplomate chevronnée, C.Colonna, 66 ans, devient ministre des Affaires étrangères.

- 一位经验丰富交官,C.Colonna,66 岁,成为交部长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Il rencontrera le chef de la diplomatie chinoise.

将会见中国最高交官

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Retour sur le parcours du diplomate ghanéen dans un instant.

马上回到加纳交官旅程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

La crise entre la Russie et les pays occidentaux provoque l'expulsion de 300 diplomates.

俄罗斯与西方国家之间危机引发了300名交官驱逐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé, déboussoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接