有奖纠错
| 划词

Ses démarches se limiteront-elles aux pays représentés par des missions diplomatiques dans l'État expulsant?

努力对象只能是在驱逐设有外交使吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.

政府还邀请各外交使在內比都与我会面。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste de surveillance est également communiquée aux missions diplomatiques bhoutanaises à l'étranger.

还与不丹驻外外交使分享这一观察清单。

评价该例句:好评差评指正

Bonn et ses environs comptent une forte présence diplomatique et consulaire, avec 56 missions.

设于波恩和该区域内外交使和领馆数目高达56个。

评价该例句:好评差评指正

La protection des missions diplomatiques demeurera hautement prioritaire en Indonésie.

印度尼西亚政府会继续将保外交使作为高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement 30 missions diplomatiques, dont une seulement est dirigée par une femme.

目前有三十个外交使,其中只有一个是由妇女领导

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a suscité des préoccupations au sein des missions diplomatiques.

这在伦敦外交使中间引起一些关切。

评价该例句:好评差评指正

Ils venaient de l'université, de ministères et du corps diplomatique.

这些主席成员来自学术界、政府部门和外交使

评价该例句:好评差评指正

Je tiens donc à remercier le corps diplomatique; c'est une communauté exceptionnelle.

,我要感谢外交使;他们是一组杰出人士。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du corps diplomatique ont fait partie du déplacement.

外交使也有一些成员参加访问。

评价该例句:好评差评指正

Le thème retenu était la lutte contre la pauvreté rurale.

听演讲有政府高级代表、发展问题专外交使代表、联合机构和媒体。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place du GECnet progresse.

日内瓦外交使发展取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le rétablissement de la normalité passe ainsi par la présence de missions diplomatiques à Bagdad.

能否恢复正常状态因而取决于外交使在巴格达驻留。

评价该例句:好评差评指正

Les missions et les représentants d'Israël ont souffert de cette évolution.

色列外交使和代表就因为此种发展而受害。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 40 (citant des informations fournies par la mission diplomatique auprès des États-Unis).

同上,p.40(引用驻美外交使提供资料)。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 140 (citant des informations fournies par la mission diplomatique auprès des États-Unis).

同上,p.140(引用驻美外交使提供资料)。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., p. 148 (citant des informations fournies par la mission diplomatique auprès des États-Unis).

同上,p.148(引用驻美外交使提供资料)。

评价该例句:好评差评指正

Augmentation du nombre de femmes dans les postes ministériels et diplomatiques.

增加妇女在内阁和外交使人数。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également rencontré des membres du corps diplomatique et d'autres responsables.

组还会见了外交使和其他官员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais s'est adressé, par l'entremise de son Premier Ministre, au corps diplomatique.

黎巴嫩政府已经通过其总理向外交使发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

En 1832, Eugène part en Afrique du Nord pour accompagner une mission diplomatique.

1832年,欧仁前往北非陪同

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

La mission diplomatique palestinienne qui se trouve à Washington va prendre fin.

巴勒斯坦驻华盛顿将结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

A.-S. Lapix: C'est historique, le corps diplomatique français s'est mis en grève aujourd'hui.

- 作为。 Lapix:这是历史性的,法国今天罢工了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月

Hillary Clinton dénonce l'exploitation politique par ses adversaires des attaques contre la mission diplomatique américaine en Libye en 2012.

FB:希拉里克林顿谴责她的反对者对 2012 年美国驻利比亚袭击事件的政治剥削。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Avec une nouvelle sanction : la mission diplomatique palestinienne, qui se trouve à Washington, va être fermée.

新的制裁施:设在华盛顿的巴勒斯坦将关闭。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

" Cet acte délibéré du governement saoudien constitue une violation de toutes les conventions internationales sur la protection des missions diplomatiques" , a-t-il dénoncé.

说:" 沙特政府的这一蓄意行为违反了所有保护的国际公约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Et la décision des États-Unis de mettre fin à la mission diplomatique palestinienne à Washington n'est que la dernière sanction en date contre les Palestiniens.

美国决定终止巴勒斯坦驻华盛顿的只是对巴勒斯坦人的最新制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Qatar avait rappelé son émissaire à Téhéran début 2016 afin de témoigner sa solidarité avec l'Arabie saoudite dont deux missions diplomatiques avaient été attaquées en Iran.

卡塔尔于2016年初召回了其驻德黑兰特,以表示对沙特阿拉伯的声援,沙特阿拉伯的两个在伊朗遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月

Le visa touristique unique, qui sera valable 90 jours et coûtera 100 dollars, pourra obtenir à l'entrée des trois pays d'Afrique de l'est, ou à leurs missions diplomatiques à l'étranger.

单一旅游签证有效期为90天,费用为100美元,可以在三个东非国家的入境处或其驻外获得。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

GM : C était lors de la cérémonie de voeux au corps diplomatique, dans la salle des fêtes de l'Elysée, en présence de quelque 150 ambassadeurs étrangers et responsables d'organisations internationales.

GM:那是在的新年仪式上,在爱丽舍的村庄大厅里,有大约 150 名外国大和国际组织负责人在场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cette rencontre survient après plusieurs mois de contentieux diplomatique entre les Etats-Unis et la Russie, notamment en raison des mesures prises par les deux parties pour réduire les effectifs de leurs missions diplomatiques.

这次会议是在美俄之间几个月的外争端之后举行的,特别是因为双方采取了减少规模的施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月

Selon le ministère des Affaires étrangères, des officiels allemands ont expliqué à l'ambassadeur britannique Simon McDonald que " l'interception de communications depuis l'enceinte d'une mission diplomatique constituait une démarche allant à l'encontre du droit international" .

据外部称,德国官员向英国大西蒙·麦克唐纳(Simon McDonald)解释说," 从房舍截获通信是违反国际法的一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

Le département d'Etat américain a annoncé jeudi la fermeture de certaines missions diplomatiques américaines au Moyen-Orient et en Afrique du Nord au cours du week-end, en particulier le dimanche, une journée de travail dans le monde musulman.

美国国务院周四宣布,美国在中东和北非的一些将在周末关闭,特别是在穆斯林世界的工作日周日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

La Maison Blanche a appelé samedi à une réunion de hauts responsables de la sécurité pour discuter des menaces terroristes potentielles au Moyen-Orient, suite à l'annonce de la fermeture de certaines missions diplomatiques des Etats-Unis sur place.

白宫周六呼吁召开高级安全官员会议,讨论在宣布关闭一些美国后,中东地区潜在的恐怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接