有奖纠错
| 划词

Cela constitue un point de négociation fondamental par ailleurs rattaché à l'examen.

这是个必须通过谈判解决的问题,并与复议有关。

评价该例句:好评差评指正

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议款可能开启路,以便今后采取其他改革步骤。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est indispensable de définir clairement la portée de l'examen.

还必须明确界定复议的范围。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议委员会裁判的规定。

评价该例句:好评差评指正

C'est à eux dans ce cas qu'il appartient de payer les frais de réexamen.

在这种情况下,申请人得支付复议的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Cour de révision sont nommés par ordonnance souveraine.

复议法院成员通过君主政令任

评价该例句:好评差评指正

Il prend rang immédiatement après le premier Président de la Cour de révision.

他的排名仅列在复议法院院长之后。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

庭审理了四项要求复议本庭裁判的请求。

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur municipal doit rendre sa décision finale dans les trente jours suivant la demande en réexamen.

在收到复议申请30天内,市镇行政长官必须发布最终决定。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions du Procureur général peuvent faire l'objet d'une révision judiciaire.

总检察长所作各项决定可交司法复议

评价该例句:好评差评指正

Elle a jugé que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

庭认定Niyitegeka没有找到任何复议所需的新事实。

评价该例句:好评差评指正

Je m'adresserai de nouveau aux membres à la suite de ces consultations.

在这些协商之后,我将与成员们复议

评价该例句:好评差评指正

La fréquence de ces révisions devrait être en proportion des droits et des intérêts concernés.

此类复议的频率应与所涉权益相称。

评价该例句:好评差评指正

Par souci d'efficacité, elle leur a aussi imposé des délais pour présenter leurs demandes de réexamen.

审判庭还对当事方提复议请求实行时间限制,以便更有效地管理讼。

评价该例句:好评差评指正

La Cour fédérale du Canada examine les décisions des conseils, des commissions et des tribunaux fédéraux.

加拿大联邦法院复议联邦监理会、委员会和法庭的决定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rappelé que le Statut du Tribunal ne prévoyait pas le réexamen de jugements définitifs.

庭指,法庭规约没有规定对最终判决进行复议

评价该例句:好评差评指正

Dans le système de justice formel, le processus de révision des décisions administratives a entraîné des délais.

在非正式系统中,行政复议程序导致了若干延误,将其取消是个好主意。

评价该例句:好评差评指正

Sur demande ou de sa propre initiative, ce mécanisme présenterait des recommandations indépendantes au Comité pour examen.

当有人提复议要求,或委员会主动启动时,该机制将向委员会提交独立建议,供其审议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ou le comité concerné peut soit rejeter la demande de réexamen, soit prendre une nouvelle décision.

委员会或有关小组可驳回复议的要求,也可就请求发新的决定。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他们申请了行政暂停,以停止对他们的驱逐,使他们的案件能够于人道主义理由做复议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Vu la note ci-dessus, rien à faire. »

阅,无需。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接