有奖纠错
| 划词

Les rappels avaient semble-t-il permis d'obtenir bon nombre de ces réponses.

似乎有助于促使其中许多国家作出答

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'établissement du présent rapport, le Groupe de contrôle avait reçu 15 réponses.

截至本报告编写时,监察组共收到15封

评价该例句:好评差评指正

Mais ces lettres avaient été envoyées aux missions permanentes avec beaucoup de retard.

应同时抄送非政府组织总部所在国常驻代表团;然而,给常驻代表团信是很晚才发出

评价该例句:好评差评指正

Il a répondu dans des lettres adressées à l'Autorité palestinienne aux 51 demandes mentionnées au paragraphe 24 supra.

秘书处就以上第24段所述51项请求向巴勒斯坦权力机构发送了

评价该例句:好评差评指正

La réponse au Secrétaire général a été lue par le Président lors de la séance officielle du 7 juin.

安理主席在67日正式议上宣读了给秘书

评价该例句:好评差评指正

Au 31 juillet, le Comité avait approuvé 39 projets de lettres rédigés en réponse à de nouveaux rapports nationaux.

截至731日,委员准对所收到国家报告39封草稿。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve comprennent la réponse de celle-ci confirmant que les montants figurant sur cette liste sont exacts.

证据包括土耳其中央银行,确认清单所指款项准确无误。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale regrette que depuis la dernière communication datée du 16 décembre, aucune nouvelle information n'a été portée à son attention.

特别报告员感到遣憾是,自收到1216日之后,再未收到过提请她注意新资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle était saisie également du rapport du Secrétaire général contenant le texte des réponses reçues au questionnaire mentionné aux paragraphes 10 et 11 ci-dessus.

委员还收到了秘书报告,其中载有上文第10和第11段提到调查表

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les questions posées ne reçoivent pas de réponses tandis que d'autres informations, qui n'ont peut-être pas été demandées, sont données à la place.

通常提出问题得不到答,而提供资料也并非是所要求

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent d'Israël m'a envoyé le 27 avril, en fin de journée, une réponse dans laquelle il énonçait plusieurs points qui préoccupaient son gouvernement.

以色列常驻代表于427日晚给我,提出了该国政府关切几个问题。

评价该例句:好评差评指正

En réponse, il a envoyé 243 lettres détaillées dans ses efforts pour suivre de près la mise en oeuvre de la résolution 1373 (2001).

作为答,反恐委员发出了243封,以便尽最大努力监测第1373(2001)号决议执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent d'Israël m'a envoyé le 27 avril, en fin de journée, une réponse dans laquelle il énonçait plusieurs points qui préoccupaient son gouvernement.

以色列常驻代表于427日晚给我,提出了该国政府关切几个问题。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera les conditions à remplir pour obtenir un certificat d'opérateur aérien, d'immatriculation, de navigabilité ou une licence dans un appendice à la présente réponse.

签发空中操作证书、飞机登记证书、飞机适航证书以及人员执照所要求条件附于本

评价该例句:好评差评指正

Il leur rappelle leurs obligations en vertu du droit international et du droit à l'alimentation, et les prie de lui décrire par écrit les mesures adoptées.

他提醒它们根据国际法和食物权它们应负义务,并要求它们证明采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Des réponses axées de manière répétitive et exclusive sur l'illégalité présumée des activités des défenseurs des droits de l'homme témoignent d'une inquiétante criminalisation systématique des défenseurs.

地只着重谈论维权者活动所谓非法性,显示出对维权者定罪令人震惊普遍做法。

评价该例句:好评差评指正

À sa 6e séance, le 6 juin, le Comité a approuvé le premier lot de sept projets de lettres rédigés en réponse à de nouveaux rapports nationaux.

在66日第6次议上,委员准对所收到国家报告第一批七封草稿。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la situation le justifiait, la lettre invitait l'État notificateur à envisager de fournir des informations supplémentaires concernant telle ou telle transaction, conformément aux directives du Comité.

视情请发通知国家考虑按照委员准则,补充提供各项交易资料。

评价该例句:好评差评指正

Des lettres de rappel devraient être envoyées régulièrement aux États qui ne répondent pas, ou ne répondent pas de manière satisfaisante, aux communications dans les délais prévus.

对没有在规定限期内对来文作出答或作出令人满意答政府,应定期发送这种催

评价该例句:好评差评指正

En réponse à cette lettre, le Canada est heureux de pouvoir fournir un complément d'information sur sa mise en œuvre de la résolution 1540 du Conseil de sécurité.

加拿大特提供进一步资料,说明加拿大执行安全理事第1540(2004)号决议情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opto, optoblaste, optoélectronique, opto-électronique, optogramme, optomagnétique, optomagnétisme, optomécanique, optomètre, optométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接