有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas disposer d’une chose avant de la posséder.

未拥有某物之前不要处置它。

评价该例句:好评差评指正

Aux Etats-Unis, ils sont déposés dans des décharges autorisées à traiter des déchets chimiques dangereux.

处理危险化学废物的填埋场处置这种废物。

评价该例句:好评差评指正

Cependant le niveau de ressources dont ils disposent est loin d'être suffisant.

不过,它们可以处置的资源水平远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.

试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce différend influe également sur la gestion et l'utilisation des ressources naturelles dans la région.

此外,争端对有关区域自然资源的管理和处置造成了限制。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.

如果雇主不从,就要受到罚款和坐牢的处置

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des déchets est de plus en plus problématique.

废物处置问题正日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Le stockage définitif du combustible usé peut justifier des approches multilatérales.

因此,乏燃料最终处置是多边方案的一个候选方案。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif et la portée sont similaires à ceux des dépôts de stockage.

其目标和范围与处置库类似。

评价该例句:好评差评指正

Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.

东道负责乏燃料的贮存和最终处置

评价该例句:好评差评指正

De nombreux organismes veulent que le combustible et les déchets nucléaires soient uniquement stockés localement.

多组织都希望核燃料和废物的处置进行。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.

处置安排意味着愿意开放边境。

评价该例句:好评差评指正

Un dépôt est un projet de gestion à long terme.

一座处置库是一个长期管理的项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite le Gouvernement irlandais d'avoir ratifié le Protocole facultatif de la Convention.

由配偶双方共同拥有,而且,以往的案例中,处置家庭住所必须获得配偶双方的同意。

评价该例句:好评差评指正

Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.

配偶一方有权自行使用、管理或处置他/她的个人财产。

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente note, on a employé le terme « éliminateur ».

本说明采取了处置者的术语。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同野蛮时代一样。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat comprend un Secrétaire général et le personnel que peut exiger l'Organisation.

秘书处置秘书长一人及本组织所需之办事人员若干人。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui enfin qui a le droit, normalement, de grever l'objet et d'en disposer.

通常是所有者有权进一步物品上设抵押权并处置财产。

评价该例句:好评差评指正

Les points traités comprennent la gestion, le traitement et l'élimination des déchets.

探讨的问题包括废物管理、处理和处置

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crural, crurale, cruralium, crustacé, crustacée, Crustacés, crustal, crustiforme, Cruveilhier, cruzeiro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je me mets dès aujourd’hui à la disposition de la Chambre, répondit le comte.

“从今天起,悉听院方处置。”伯爵回答。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je mets à votre disposition Petit Jean, mon homme, il sera votre serviteur .»

把小约翰交给你处置,他是的男人,他将成为你的仆人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tous ces affreux de la Commission sont à la botte de Lucius Malefoy !

“那些处置委员会的恶魔,他们都在卢修斯•马尔福的掌握之中!

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On voit que tu ne connais pas ces gargouilles de la Commission !

“你不了解处置危险生物委员会那些怪人!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.

处置危险生物委员会工,专门屠杀火龙!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais je vous demande de me laisser le soin de m'en occuper moi-même.

是请你允许由处置她。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marguerite encourrait alors, d'après la coutume de France, la peine de mort en étant brûlée vive.

玛格丽可能面临法国惯用的死刑处置方式——活活烧死。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je viens savoir de vous, mon ami, reprit la baronne, où en est l’affaire de cet imposteur.

是来问您,的朋友,”男爵夫人说,“您打算怎么处置这个骗子?”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

S'il est connu pendant son existence, Caillebotte n'aura pas le privilège d'avoir une postérité à sa mesure.

如果卡耶博在他生前就为人所知,那么他将失去按照其意愿处置他的品的权。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, vous êtes décidé à l’abandonner à la loi commune ? demanda Carlini.

‘那么说,你决定要把她按常规处置了?’卡烈尼说道。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment dois-je en disposer ? continua Julien plus tranquille : l’effet produit lui avait ôté tout sentiment d’infériorité.

该如何处置呢?”于连继续说,平静多了,那句话的效果使他摆脱了一切自卑感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On essayait d'imaginer ce qu'il est en train de raconter à la Commission d'Examen des Créatures dangereuses.

“正努力想象他会对处置危险生物委员会说什么呢。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

C- Les ultimes dispositions testamentaires de tous les monarques français.

C-所有法国君主的最终遗嘱处置

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

L'expression qui m'intéresse ici, c'est  " je reste à votre disposition" .

这里感兴趣的表达是“随时听候你的处置”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A leur disposition, des pièces de grande valeur.

在他们的处置下,碎片很有价值。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme il n'y avait plus de professeur de défense contre les forces du Mal, ils étaient libres pendant ces heures-là.

现在黑魔法防御术课没有了,他们可以自由处置那些课时。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Harry avait la terrible impression que Mr Malefoy avait déjà réussi à convaincre les membres de la Commission.

但是哈利有一种可怕的感觉,那就是马尔福先生已经替处置危险生物委员会下了决心。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Tu fais ça avec tout le monde. Les gens qui t'aiment, tu crois que tu peux en disposer.

你对每个人都这样做。爱你的人,你认为你可以处置他们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Qu’est-ce qui, dans le cycle de vie du véhicule, de la conception à l’élimination, a le plus d’impact ?

在车辆的生命周期中,从设计到处置,什么影响最大?

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le maître. – Eh bien, Vendredi, que fait ta nation des hommes qu'elle prend ? les emmène-t-elle et les mange-t-elle aussi ?

那么,星期五,你们的部族怎么处置抓到的人呢?他们是不是也把俘虏带到一个地方,像你的那些敌人那样,把他们杀了吃掉?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryochimie, cryochirurgie, cryoclastie, cryocoagulation, cryoconducteur, cryoconductrice, cryoconite, cryodéshydratation, cryodéshydration, cryodessiccation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接