J'ai été puni à cause de toi.
我由于你而被。
Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse.
法律对于所有人,无论是施保护或都是一样。
La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?
那么宗教是否会被当做拒绝禁止同性恋理由?
Cette sanction a été le détonateur de la mutinerie.
这一起了暴动。
Il a été bien puni de son orgueil.
他因为骄傲而受到了。
L'introduction d'une telle procédure ne constitue pas une «peine» au sens de l'article 7.
开展这项程序并不构成符合第七条含义“”。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
没有对婚内强奸进限制法律条款。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道对于违规为是否有适当。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载条款适用于危害他国及其为。
La peine maximale encourue pour des infractions à cette loi est de 10 ans d'emprisonnement.
为这项法律下犯罪为规定最高是长达十年监禁。
Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.
对不遵守大选法为没有法律。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对为卖淫提供方便中间人进。
L'oratrice demande également à connaître les recours et sanctions prévus.
她还询问规定了哪些补救方法和措施。
Le délit de coups et blessures est déjà couvert par le Code pénal.
攻击与殴打罪已经列为《刑法》范围。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较轻法律。
La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.
惟一能够解释这种严厉刑理由就是,他们是因政治信仰而受到。
Ces femmes ne sont ni arrêtées ni détenues si elles n'ont pas commis d'infraction pénale.
如果她们没有做出应受刑事为,其不被拘捕或拘留。
Cette loi introduisait également des peines appropriées prenant en considération la gravité de l'infraction.
该法还规定根据犯罪严重程度给予适当。
De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是一个加重因素。
Le financement du terrorisme peut être puni en tant que contribution à un acte terroriste.
资助恐怖主义可当作协助犯下恐怖为加以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il va falloir revoir les peines à infliger à ces conducteurs irresponsables.
因此,最好对这些不负责的司机加以处。
Après avoir dit ça, le Bouillon est sorti, mais il nous a promis qu'il reviendrait.
做完这个处之后,身出去了,但他临走时对我们说“我很快还会回来!” 。
Les sportifs ne peuvent pas les refuser, sous peine de sanctions.
运动员不得拒绝,否则将面临处。
Le fait d'être prostituée constitue une circonstance atténuante pour le coupable par exemple!
例如,对罪魁祸首来说侵犯妓女是一种减轻处的情况!
Elle a fixé le montant des amendes à infliger à 11 entreprises.
他确定了对11家企业处的金。
Ils peuvent ensuite le sanctionner ou l'arrêter.
然后他们可以处或逮捕嫌疑人。
Les anciens Grecs considéraient le bannissement comme le pire des châtiments ; c’était leur peine capitale.
古希腊人把驱逐看作最严厉的处,这是他们最重要的惩。
Le Bouillon a une grosse moustache et il punit souvent, avec lui, il ne faut pas rigoler.
长着浓密的大胡子,他经常处学生,而且决不允许别人对他开玩笑。
Les mises en échec effectuées par l'arrière, les coups de coude et les bagarres entraînent des pénalités.
背后攻击,肘部攻击或是打斗都会被处。
On voudrait qu'il y ait des sanctions, des amendes, contre ces illégalités, qu'on nous rende notre quartier.
希有相应的政策制裁和处这些违法行为,把我们的地盘还给我们。
Je m'attendais à ce qu'il les punisse, je m'attendais à ce qu'il leur inflige un terrible châtiment.
我希他处他们,我希他折磨他们。
Mais Madame Bibine avait déjà donné son coup de sifflet et ce fut Alicia qui tira le penalty.
但霍琦夫人吹了哨子,艾丽娅飞到前面接受处。
Harry prit un virage serré pour regarder Flint, qui saignait toujours, tirer le penalty en faveur de Serpentard.
哈利使火弩箭急剧向,看着在流鼻血的弗林特飞到前面接受对斯莱特林队的处。
Une seule, mon ami, c’est que vous emploierez tout votre crédit à adoucir le sort réservé à ce malheureux.
“我只许了一个诺言,亲爱的,那就是我答应叫你尽你的一切可减轻那坏蛋必不可免的处。”
Passé ce délai, elle saisira la justice et Londres s'exposera à de lourdes sanctions financières.
在此期间之后,它将采取法律行动,伦敦将面临沉重的经济处。
Depuis janvier 2020, on a la double peine.
自 2020 年 1 月以来,我们受到了双重处。
J'ai payé 135 euros. - Vous avez la double peine.
我付了135欧元。- 你有双重处。
Impossible bientôt dans certains pays d'y échapper sous peine d'amende.
- 在某些国家, 一旦受到款处, 就不可避免这种情况。
Ils encourent des restrictions, ils encourent des pénalités.
它们受到限制,并招致处。
Après, on n'est pas encore dans la sanction aujourd'hui.
眼下,我们还未涉及处环节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释