Il a pris de l'importance dans l'entreprise .
他在企业有很高声望。
Quel concours prestigieux Jean-Efflam Bavouzet a-t-il remporté en 1986 ?
让-艾弗兰·巴维在1986参加什么比赛获声望的?
Sa popularité monte dans le public.
〈转义〉他的声望在民众攀升。
Il dispose d'un crédit à cette fin.
在实现这一目标上,它拥有很高的声望。
Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.
老张在这条街上是很有声望的,到大家的敬重。
Un succès au Darfour pouvait redorer la réputation de l'Organisation et renforcer son efficacité.
在达富的成功将提高联合国的声望和效力。
Plusieurs associations spécialisées font autorité parmi les réseaux et groupements internationaux.
一系列专家社会团体在国际网络和联盟享有声望。
Le Festival du film de Sarajevo est le festival le plus prestigieux de Bosnie-Herzégovine.
塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有声望的节日。
Cependant, les dernières années ont connu un déclin marqué du prestige de l'Assemblée dans l'opinion.
然而,近有一种明显的感觉:大会的声望在下降。
Il a beaucoup de contacts personnels et de crédibilité auprès du Gouvernement haïtien.
他在海地政府里有很多个人的联系和很高的声望。
Les deux jouissent d'une bonne réputation auprès du public et sont bien connus.
两个机构都在民众享有很高的声望,并且广为人知。
Il s'agit d'une organisation internationale prestigieuse qui fait un travail utile.
该研究所是一个开展有助益的工作并颇具声望的国际组织。
Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.
她的声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。
Mieux faire connaître l'Alliance et son rayonnement constitue une autre priorité pour les mois prochains.
提高联盟的声望及其外联能力,是未来几个月的另一个优先任务。
L'élargissement de la composition de l'Agence témoigne du prestige croissant de cette organisation.
原子能机构会员国数量的增加,是该机构声望不断上升的证明。
Au contraire, des faits récents ont gravement entamé la réputation et la légitimité de l'ONU.
相反,最近发生的事件已使联合国的声望与合法性受到严重挫折。
La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.
在商法的发展方面,贸易法委员会在世界上享有独特的声望。
Le Conseil de gouvernement se compose d'Iraquiens et d'Iraquiennes éminents et extrêmement courageux.
管理委员会吸收了有声望和有非凡勇气的伊拉克男女人士。
L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.
恩维·哈拉迪纳伊一案已使前南问题国际法庭的声望蒙上新的污点。
Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.
联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis c'est un homme d'affaires important dans la région.
然后他这里有商人。
Je dirais même, elle a-ssoit le prestige de la Chine !
我甚至会觉得,它有着和中国一样!
Des noms qui donnent un certain prestige, on va dire, à la salle.
可以说,这些名字给电影院带来了一定。
Il va intégrer le corps des Mousquetaires, un poste ô combien prestigieux.
他将加入火枪手军团,这一个非常有岗位。
Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.
利摩日瓷器与塞夫尔斯瓷器,法国最有两种瓷器。
Ça représente le prestige, pas forcément un prix abordable et quelque chose de prestigieux.
它代表着,并且不一种负担得起价格,而具有某种威东西。
Évidemment, quoi de plus prestigieux que d'avoir un dragon parmi ses ancêtres ?
显然,还有什么比你祖先拥有一条有呢?
Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.
一种几乎宫廷和贵族通用语言,间接影响了整个社会。
C'est pour eux le meilleur moyen d'accroître le renom de leurs clans, d'obtenir des titres et des privilèges.
这对他们来说增加家族、获得头衔和特权最佳方式。
Et la réputation de l'université de Toronto et de son département de cinéma ont achevé de me convaincre !
而且,多伦多大学以及它影视部门成功打动了我。
Il parvient à tirer profit de la guerre, conférant au lignage de Foix une richesse et un prestige inégalé.
他设法利用了战争,为富瓦家族带来了无与伦比财富和。
Par des spécialistes reconnus, ou par son propre pays, ou même par un ancien prix Nobel.
通过有专家推荐,自己国家推荐或者曾获过诺贝尔奖项人推荐。
Rentré chez lui, Rieux téléphonait à son confrère Richard, un des médecins les Plus importants de la ville.
里厄回到家里便打电话给他同行里沙尔,那本城最有医生之一。
Et, dans le quartier, les gens les mieux posés finirent par répéter que Gervaise avait vendu sa fille.
从此以后,即使区里最有人也喋喋不休地谈论起热尔维丝出卖自己女儿事。
On vend un appartement neuf avec le prestige de l'ancien.
我们正在出售一套具有旧公寓新公寓。
Ça fait partie de son cachet, en plus.
此外,这也其一部分。
D'ailleurs, Sartre avait déjà refusé d'autres distinctions prestigieuses: la Légion d'honneur et même une chaire au Collège de France.
此外,萨特已经拒绝了其他享有荣誉:荣誉军团勋章,甚至还有法兰西学院席位。
Ils protestent contre les réformes qui remettraient en question leur prestige et leur efficacité.
他们抗议会质疑他们和有效性改革。
Et la phrase employée montre bien le prestige qu'on donne à cette pratique.
所使用短语清楚地表明了这种做法。
Pas forcément, mais en profitant parfois de son ascendant, de son prestige.
不一定,但有时会利用它优势和。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释