有奖纠错
| 划词

Pékin vient d'annoncer qu'il augmenterait de 14,9 % cette année, contre 17,6 % en 2008.

北京已经宣布今年增长率为14.9 % ,而在2008年为17.6 %。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

增长率不断下降。

评价该例句:好评差评指正

Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.

古巴实现了近乎充分就业和高经济增长率

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.

如果我们考虑到近来经济年增长率超过6%,这项改革是令鼓舞

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la population qui devrait suivre l'enseignement primaire est de 23,9 %.

年龄增长率为23.9%。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.

在审议所涉期间,预算外源略有波动,增长率约2%。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre est passé de 5715 à 8049, c'est-à-dire une augmentation de 2334 étudiantes.

这一领域增长率5 715升到8 049,增长了2 334 名生。

评价该例句:好评差评指正

Notre croissance économique se situe en moyenne à 7 %.

我们平均经济增长率超过了7%。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse a un effet notable sur la production et amène une croissance négative.

干旱对农业产量有着极大影响,造成了负增长率

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.

基本服务部门均增值年平均增长率为1.4%。

评价该例句:好评差评指正

Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.

预计几乎所有经济体增长都将减速,但仍将维持较高增长率

评价该例句:好评差评指正

Les salaires dans ce secteur ont augmenté de 15 % par an.

这一部门年工增长率为15%。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique par un ralentissement de l'accroissement du PIB réel.

这主要是由于实际国内总产值增长率略低造成

评价该例句:好评差评指正

Une telle croissance dépendrait de l'accès à des ressources financières accrues.

取得这一增长率依赖于获得更多金。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de croissance du produit intérieur brut est actuellement de 2,4 % par an.

我国当前国内生产总值年增长率为2.4%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les taux annuels de croissance démographique varient considérablement dans le monde en développement.

然而,发展中世界增长率也存在很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Pour maintenir une forte croissance, il faudra poursuivre les réformes.

今后还需要继续进行政策改革才能保持较高增长率

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes peuvent augmenter d'au moins 2 % la croissance réelle annuelle de chaque pays.

这些改革可以将一个国家年实际增长率提高多达两个百分点。

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations indiquent qu'il faudrait environ 1,337 milliard de dollars pour atteindre les objectifs.

由于因侵略而普遍存在着各种限制因素,要达到这种增长率或许是不可能

评价该例句:好评差评指正

Le salaire horaire moyen brut augmente chaque année de 3 % à 4 %.

平均时工毛额增长率为3-4%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guningite, gunitage, gunite, guniter, guniteuse, gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Notre croissance dépasse les 6%, la France est en tête des grandes économies européennes.

我们的经超过6%,法国在欧洲主要经体中处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Par rapport à 2011, le Pakistan garde une cadence démographique très élevée.

与2011年相比,巴基斯坦保持着非常高的人口

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Le taux d'accroissement de la population n'a cessé de diminuer.

人口持续下降。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour 2017, ce sera 3,5% et même 3,6% en 2018.

2017年世界经将会是3。5%,2018年甚可能达到3。6%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Elle atteint en octobre 6,2 % sur 1 an.

10 份,一年内达到 6.2%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

C'est même moins 7,4 % pour l'UE.

欧盟的为-7.4%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2

Le gouvernement espère une croissance de 0,9%.

政府希望为0.9%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4

L'an dernier, la croissance était d'1.7 point.

去年,为1.7个百分点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9

Ce taux de croissance est de 2,1 points de pourcentage supérieur à celui de juillet.

这一比7份高出2.1个百分点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1

Le Produit intérieur brut (PIB) a progressé de 3,2% en rythme annuel au quatrième trimestre.

第四季度国内生产总值(GDP)以3.2%的年

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6

Le gouvernement envisage de maintenir un taux de croissance à environ 7,5% pour l'année 2014.

政府计划2014年保持7.5%左右的

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Le cabinet McKinsey table sur une croissance annuelle estimée entre 1% et 3% jusqu'en 2027.

麦肯锡预测, 到 2027 年, 年预计将在 1% 3% 之间。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Par secteurs, les éditeurs de logiciels se maintiennent avec une croissance toutefois limitée à 8%.

按行业划分,软件发行商保持着自己的地位,限制在 8%。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

La croissance est repartie aujourd'hui aux alentours de 3%.

现在回到了 3% 左右。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Il faudrait doubler ce rythme annuel d'ici 2030. Le bâtiment et l'industrie ont fait des efforts.

到 2030 年,这一年应翻一番。建筑业和工业界都做出了努力。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En avril déjà, le FMI, l'oiseau de mauvais augure durant les années de crise, annonçait une hausse de la croissance mondiale.

早在四份,国际货币基金组织,这只在经危机年份里凶兆的信息鸟,就宣布了世界经上升。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Chongqing affiche l’un des meilleurs taux de croissance de toute la Chine, plus de 10 % aujourd’hui.

重庆是全中国最高的国家之一,目前已超过10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Résultat: Un taux moyen à 2,06 % sur 25 ans, plus intéressant.

- 结果:25 年平均为 2.06%,更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4

En résumé, à 3,5% pour 2015, la croissance mondiale est encourageante mais encore fragile nous dit Clémence Denavit.

CL:总而言之,2015年全球经为3.5%,令人鼓舞,但仍然脆弱,Clémence Denavit说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度

En fait, sur une cinquantaine d’années, le taux de croissance moyen du PIB chinois a été d’environ 8 %.

事实上, 五十多年来,中国GDP的平均一直在8%左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接