有奖纠错
| 划词

Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.

我们的部队即将得增援

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人的增援部队的理由安全局势的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

驻在加蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援

评价该例句:好评差评指正

Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.

这些增援部分要在核实立即部署。

评价该例句:好评差评指正

C'est une capacité permettant de lancer efficacement la mission.

一个能够有效启动特派团的临时增援能力。

评价该例句:好评差评指正

Ils restent dans la zone, renforçant la présence de la police des frontières.

他们继续留在区内增援边境警察。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感高兴的,在同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得增援

评价该例句:好评差评指正

Un peloton de l'Équipe spéciale de Dili devait prêter son assistance.

帝力工作队的一个排负责提供增援

评价该例句:好评差评指正

Il espère aussi voir la Division militaire recevoir des planificateurs professionnels additionnels.

菲律宾还希军事司得额外专业规划员的增援

评价该例句:好评差评指正

La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.

非盟特派团保护部队进行了抵抗并请求了部队增援

评价该例句:好评差评指正

La faction de Minawi était appuyée par des membres des FAS et des Janjaouid.

苏丹解放运动/解放军(米派)得了苏丹武装部队和金戈威德的增援

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules arrivent de Nyala pour renforcer les forces gouvernementales.

车辆从尼亚拉开来增援政府部队。

评价该例句:好评差评指正

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特遣部队中区。

评价该例句:好评差评指正

L'UPC attend des renforts par voie aérienne aux aérodromes de Bule Mungbwalu et d'Irumu.

刚果爱国联盟一直在Bule Mungbwalu和Irumu机场等待空中增援

评价该例句:好评差评指正

Ce renforcement considérable de la force d'occupation en porte l'effectif à plus de 40 000 personnes.

这次大量增援占领部队使占领部队人数超过40 000名。

评价该例句:好评差评指正

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

在从现在9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得增援的联刚特派团的部署工作提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Il semble également que certains services relevant du contrat LOGCAP sont comptabilisés dans les dépenses opérationnelles.

显然,有些勤民事增援方案事务按照运作费用开列预算。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

这些穆斯林极端主义分子打伤了两名士,然增援部队驱散。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats marocains de la MONUC assureraient la sécurité nécessaire et pourraient même recevoir des renforts.

联刚观察团的摩洛哥部队将提供必要的安全防护,甚至不妨加以增援

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

César voit tout, et va alors renchérir.

凯撒看到了这一切,于是又去增援

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.

他一这样做,就重新建立了专制主义,并向美国派遣了增援部队。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tous avaient cru qu'il s'agissait là de l'avant-garde d'un nombre beaucoup plus important de renforts originaires d'Europe de l'Ouest.

人们也都相信这是西欧大规模增援的前锋。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

L'envoi de renforts en Amérique du Sud n'est plus à l'ordre du jour, la roue a tourné.

向南美派遣增援不再提上议事日程。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Ils sont en ce moment sur l'agglomération parisienne, pour être sûr que aucune attaque ne puisse de nouveau avoir lieu.

增援部队目前正在巴黎地区,保证不再有新的袭击发生。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À 21h, un bras élévateur plus grand, haut de 45m, arrive enfin en renfort et se positionne rue du Cloître.

晚上9点,一根高45米的更大的起重臂终于作为增援抵达,被安置在修道院街上。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Alors il fait venir des renforts de province et négocie avec Bismarck pour récupérer une partie des prisonniers de guerre.

因此,他从各省调来增援部队,并与俾斯麦谈判,找回一些战俘。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Heureusement, il partira bientôt renforcer la future armée spatiale et il ne causera plus d'embarras pendant un certain temps.

“好在他要去增援未来了,在相当长的一段时间里不会成为我们的烦恼。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Dans le ciel, des moyens aériens sont venus en renfort.

天空中,空中资源作为增援而来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Des renforts de pompiers venant d'autres régions sont attendus.

预计来自其他地区的消防员的增援

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Moscou mène une campagne pour renforcer ses troupes.

莫斯科正在发动一场增援部队的运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Ces renforts modifieraient-ils le rapport de force sur le terrain?

这些增援会改变当地的力量平衡吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Avant la tombée de la nuit, des canadairs venus de Grèce arrivent en renfort.

- 夜幕降临之前,来自希腊的加拿大人作为增援抵达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

De nouveaux renforts humains et matériels sont envoyés sur place.

新的人力和物资增援被派往现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Le capitaine appelle des renforts, qui arrivent rapidement.

- 船长要求增援,迅速到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Des pompiers de plusieurs départements voisins ont été envoyés en renfort.

- 来自几个邻近部门的消防员被派往增援

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La situation s'équilibre puis s'inverse totalement malgré les renforts athéniens.

局势是平衡的,然后完全逆转,尽管雅典增援

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Libéré en 1448, Vlad regagne aussitôt la Valachie avec une troupe Turque en renfort.

弗拉德于1448年获得解放,立即带着土耳其军队作为增援部队返回瓦拉几亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

A terme, ils seront 500, avec des renforts attendus d'autres unités.

最终,他们将是500人,预计其他部队将增援

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

D'importants renforts militaires sécurisent les routes du sud du pays.

大规模的军事增援部队正在保护该国南部的道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接