Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部队即将得增援。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人的增援部队的理由安全局势的恶化。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援部分要在核实立即部署。
C'est une capacité permettant de lancer efficacement la mission.
它一个能够有效启动特派团的临时增援能力。
Ils restent dans la zone, renforçant la présence de la police des frontières.
他们继续留在区内增援边境警察。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感高兴的,在同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得了增援。
Un peloton de l'Équipe spéciale de Dili devait prêter son assistance.
帝力工作队的一个排负责提供增援。
Il espère aussi voir la Division militaire recevoir des planificateurs professionnels additionnels.
菲律宾还希军事司得额外专业规划员的增援。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护部队进行了抵抗并请求了部队增援。
La faction de Minawi était appuyée par des membres des FAS et des Janjaouid.
苏丹解放运动/解放军(米派)得了苏丹武装部队和金戈威德的增援。
Des véhicules arrivent de Nyala pour renforcer les forces gouvernementales.
车辆从尼亚拉开来增援政府部队。
Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.
有3个连仍在增援多国特遣部队中区。
L'UPC attend des renforts par voie aérienne aux aérodromes de Bule Mungbwalu et d'Irumu.
刚果爱国联盟一直在Bule Mungbwalu和Irumu机场等待空中增援。
Ce renforcement considérable de la force d'occupation en porte l'effectif à plus de 40 000 personnes.
这次大量增援占领部队使占领部队人数超过40 000名。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
在从现在9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得增援的联刚特派团的部署工作提供便利。
Il semble également que certains services relevant du contrat LOGCAP sont comptabilisés dans les dépenses opérationnelles.
显然,有些勤民事增援方案事务按照运作费用开列预算。
Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军随向该地区增援部队,并宣布其为军事禁区。
Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.
这些穆斯林极端主义分子打伤了两名士,然被增援部队驱散。
Les soldats marocains de la MONUC assureraient la sécurité nécessaire et pourraient même recevoir des renforts.
联刚观察团的摩洛哥部队将提供必要的安全防护,甚至不妨加以增援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César voit tout, et va alors renchérir.
凯撒看到了这一切,于是又去增援。
Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.
他一这样做,就重新建立了专制主义,并向美国派遣了增援部队。
Tous avaient cru qu'il s'agissait là de l'avant-garde d'un nombre beaucoup plus important de renforts originaires d'Europe de l'Ouest.
人们也都相信这是西欧大规模增援的前锋。
L'envoi de renforts en Amérique du Sud n'est plus à l'ordre du jour, la roue a tourné.
向南美派遣增援不再提上议事日程。
Ils sont en ce moment sur l'agglomération parisienne, pour être sûr que aucune attaque ne puisse de nouveau avoir lieu.
增援部队目前正在巴黎地区,保证不再有新的袭击发生。
À 21h, un bras élévateur plus grand, haut de 45m, arrive enfin en renfort et se positionne rue du Cloître.
晚上9点,一根高45米的更大的起重臂终于作为增援抵达,被安置在修道院街上。
Alors il fait venir des renforts de province et négocie avec Bismarck pour récupérer une partie des prisonniers de guerre.
因此,他从各省调来增援部队,并与俾斯麦谈判,找回一些战俘。
Heureusement, il partira bientôt renforcer la future armée spatiale et il ne causera plus d'embarras pendant un certain temps.
“好在他要去增援未来了,在相当长的一段时间里不会成为我们的烦恼。”
Dans le ciel, des moyens aériens sont venus en renfort.
天空中,空中资源作为增援而来。
Des renforts de pompiers venant d'autres régions sont attendus.
预计来自其他地区的消防员的增援。
Moscou mène une campagne pour renforcer ses troupes.
莫斯科正在发动一场增援部队的运动。
Ces renforts modifieraient-ils le rapport de force sur le terrain?
这些增援会改变当地的力量平衡吗?
Avant la tombée de la nuit, des canadairs venus de Grèce arrivent en renfort.
- 夜幕降临之前,来自希腊的加拿大人作为增援抵达。
De nouveaux renforts humains et matériels sont envoyés sur place.
新的人力和物资增援被派往现场。
Le capitaine appelle des renforts, qui arrivent rapidement.
- 船长要求增援,迅速到达。
Des pompiers de plusieurs départements voisins ont été envoyés en renfort.
- 来自几个邻近部门的消防员被派往增援。
La situation s'équilibre puis s'inverse totalement malgré les renforts athéniens.
局势是平衡的,然后完全逆转,尽管雅典增援。
Libéré en 1448, Vlad regagne aussitôt la Valachie avec une troupe Turque en renfort.
弗拉德于1448年获得解放,立即带着土耳其军队作为增援部队返回瓦拉几亚。
A terme, ils seront 500, avec des renforts attendus d'autres unités.
最终,他们将是500人,预计其他部队将增援。
D'importants renforts militaires sécurisent les routes du sud du pays.
大规模的军事增援部队正在保护该国南部的道路。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释