有奖纠错
| 划词

Seuls 5% ont l'intention de dépenser davatange et 41% prévoient de dépenser autant que l'an dernier.

只有5%的打算增加,41%的打算维持和去年一样的

评价该例句:好评差评指正

Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

如何确保成果与增加相配?

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses sociales se sont accrues et sont mieux ciblées.

已经增加,并更具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré l'augmentation des dépenses sociales, la pauvreté continue de croître, surtout en Afrique.

然而,尽管增加,贫困率依然上升,尤其是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons augmenté l'aide au développement, accentué notre présence diplomatique et rehaussé notre engagement militaire.

我们已经增加我国用于发展的增加了我国的外交存在以我国的军事参与。

评价该例句:好评差评指正

La prestation de services aux gouvernements s'est accrue, représentant 20,6 % des dépenses d'exécution.

为政府提供的服务有所增加,占执行的20.6%。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'alimentation et de santé des ménages ont augmenté de 40 %.

营养和健康方面的家庭增加了40%。

评价该例句:好评差评指正

On sait aussi que l'augmentation des dépenses dans le secteur social améliore la nutrition.

另外据了解,部门增加改善了营养状况。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants invoquent aussi une augmentation des dépenses de personnel.

还要求偿在工作员方面增加

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses additionnelles devraient aussi être prises en considération par l'Organisation.

本组织应该把这部分的增加考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.

地面部队据称增加是201,000,000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel système d'assistance sociale aux chômeurs accroît les coûts sociaux.

目前为失业者提供援助的体制增加

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays en développement, l'enseignement supérieur a bénéficié de l'augmentation des dépenses publiques.

一些发展中国家增加公共则注重于高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les bureaux de pays, la principale augmentation concerne les postes.

与国家办事处一样,总部增加主要与员额有关。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.

我们现在目睹军事逐年增加,军火市场日益活跃。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.

此外,由于减少了空缺率,重新安排工作增加了总体

评价该例句:好评差评指正

Nous déployons des efforts sans précédent pour geler les dépenses de fonctionnement et accroître les impôts.

我们正进行空前的努力来冻结业务增加税收。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que, malgré les difficultés économiques, l'État partie a augmenté les crédits alloués aux dépenses sociales.

委员注意到,泰国甚至在经济困难的情况下仍然增加的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Tout en consacrant des dépenses élevées au développement social et humain, il convient d'en améliorer le rendement.

除了维持高水平的的发展外,各国面临的挑战是如何增加这些的回报。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs ont conduit à un renchérissement des coûts pour le groupe de sociétés de la NIOC.

这些因素使NIOC公司集团增加

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épulide, épulie, épulis, épulon, épulpeur, épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plusieurs toussent en rentrant à la prison. Cela entraîne des dépenses d’infirmerie.

很多人回咳嗽,这样便增加了医药的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On n'est pas là pour surajouter des dépenses à une population déjà modeste.

我们来这里不是为了给已经不多的人口增加额外的

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il y a aussi le contexte plus large.

此外,还有更广泛的国际背景。 这是自俄罗斯与美国始和平谈判及外交缓和以来首次出现驱逐事件; 这些谈判的原则被英国拒绝, 因为它们不包括基辅。 除了承增加军费, 英国首相基尔·斯塔默还呼吁其盟友考虑向乌克兰派遣军队, 以阻止莫斯科继续其入侵行动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le coût de l'accroissement des dépenses de défense vient s'ajouter à ce contexte.

增加国防的成本增加了这种背景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les étudiants voient leurs dépenses fortement augmenter.

学生们发现他们的急剧增加

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

La bonne nouvelle, bah c'est que les dépenses à tout le moins augmentent.

好消息是,至少,正在增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Et là, avec les charges qui ont augmenté, je n'arrive pas à m'en sortir avec mon salaire.

在那里,增加, 我的薪水已经无法维持生活了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des crédits qui servent aujourd'hui 1 fois sur 2 à gonfler la trésorerie pour les dépenses quotidiennes, mais aussi à faire face aux imprévus.

- 今天有 2 次使用 1 次的信用额度来为日常增加现金,同时也用于处理不可预见的事件。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais une telle hausse dans les régions rurales de la corne de l'Afrique peut provoquer un changement majeur dans la vie des familles et modifier considérablement leurs dépenses.

但是这样的上涨若是发生在非洲之角的农村地区,会引起家庭生活的巨大变化并且大大增加

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Mais aussi avec de nouvelles dépenses au niveau national pour porter le budget de la Défense de 2% à 3,5 % du PIB, soit 30 milliards d'euros.

同时,还需要在全国范围内增加新的, 将国防预算从占国内生产总值的2%提升至3.5%,即300亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Outre la promesse d'augmenter ses dépenses militaires, le Premier ministre, Keir Starmer, appelle ses alliés à envisager l'envoi de troupes en Ukraine pour dissuader Moscou de continuer son invasion.

除了承增加军费外,首相基尔·斯塔默还呼吁盟友考虑向乌克兰派遣部队, 以阻止莫斯科继续其入侵行动。

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Mais c'est un allié de poids pour ce qui est de l'Europe de la défense, car l'Allemagne est bien moins endettée de la France, et va donc pouvoir dépenser.

但他在欧洲防务方面是一个重要的盟友,因为德国的债务远低于法国,因此可以增加

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Parallèlement, le ministère japonais de la Défense a décidé ce mercredi d’augmenter les dépenses militaires de 4% en 2014, pour les ramener à 4 mille 900 milliards de yens au total.

与此同时,日本防卫省周三决定将2014年军以上增加4%,至49000亿日元。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette annexion russe a pour autre conséquence de pousser les membres de l'OTAN, lors du sommet de Newport, à prendre l'engagement d'augmenter leurs dépenses militaires à hauteur de 2 % de leur PIB.

俄罗斯吞并的另一个果是,北约成员国在纽波特峰会上承将其军费增加2%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équarrir, équarrissage, équarrissement, équarrisseur, équarrissoir, Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接