有奖纠错
| 划词

Accord pour une augmentation des salaires des chauffeurs.

协议关于给司机增加.

评价该例句:好评差评指正

Il revendique une augmentation de salaire.

他要求增加

评价该例句:好评差评指正

Ben, je vous ai cru à chaque fois que vous me promettiez une augmentation.

误嘛,那就是你每次向我许诺增加时,我总相信你。”

评价该例句:好评差评指正

La profession serait en outre plus attrayante et tenterait de nouveau ceux qui l'ont quittée.

增加也会吸引更多的师以及原教师从事教育职业。

评价该例句:好评差评指正

Selon la FICSA, seules des augmentations substantielles de traitement pouvaient être considérées comme récompensant le mérite.

公务员协联说,只有大幅度增加才要量才计薪。

评价该例句:好评差评指正

L'avancement d'échelon est automatique et est lié à l'ancienneté; il se traduit par une augmentation de solde.

晋级是自动的,与作年限长短有关;它的表现是增加

评价该例句:好评差评指正

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

增加了百分之三, 但物价也增长了这么多。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations sont généralement alignées sur celles des autres fonctionnaires.

通常根据公务员的标准增加教师

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les salaires des enseignants se sont élevés à environ 500 euros par mois.

后来,教授的增加到大约每月500欧元。

评价该例句:好评差评指正

Le "Gouvernement" s'opposerait, pour des raisons politiques, à toute augmentation du salaire des juges.

据说,“政府”可能是出于政治原因而反对增加法官的的。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer également les mesures prises par l'État partie pour augmenter périodiquement le salaire minimum.

还请表明缔约国为定期增加而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.

总体收入不平等性的增加也是由于差异的增加造成的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui travaillent pendant les jours fériés non ouvrés ont droit à leur salaire augmenté d'une prime.

如果雇员在非作日的节假日上班,则应增加额。

评价该例句:好评差评指正

Des enseignants mieux payés auraient moins besoin de demander de l'argent chaque jour à leurs élèves.

增加教师的将大幅度地削减教师征收每日教学费的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a décrété une augmentation générale des salaires, y compris dans les secteurs de la santé et de l'éducation.

政府全面增加,包括在保健和教育部门。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, dans d'autres secteurs de production, tels que l'agriculture, le salaire moyen a doublé, voire triplé.

在农业等其它生产部门,平均增加了两倍或三倍。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport explique ce résultat par le fait qu'une part croissante du salaire est déterminée localement.

报告解释称,造成这一结果是因为增加部分是由地方确定的。

评价该例句:好评差评指正

Ces augmentations avantagent les femmes qui représentent les deux tiers des personnes travaillant au salaire minimum.

这样,增加将让占领取最收入人数三分之二的妇女受益。

评价该例句:好评差评指正

De même, les rémunérations du secteur public ont été haussées dans certains pays, comme au Costa Rica et au Nicaragua.

同样,在一些国家(如哥斯达黎加和尼加拉瓜),公共部门的增加

评价该例句:好评差评指正

En outre, le nombre d'emplois a doublé et le salaire minimum a augmenté de 26 % au deçà du taux d'inflation.

此外,就业岗位数量增加一倍,剔除通货膨胀因素后的最增加了26%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ladmirault, Ladogien, ladre, ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Les entreprises cherchent la martingale pour trouver des salariés et les garder sans augmenter la masse salariale.

企业正在寻找一种‘胜算率高’的方法,在不增加工资支出的情况下找到员工并留住他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les syndicats de la SNCF réclament des hausses de salaires.

- SNCF 工会要求增加工资

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年7月合集

Les syndicats de Ryanair réclament entre autres des augmentations de salaire.

瑞安航空工会要求增加工资,等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils réclament une revalorisation des salaires pour rattraper l'inflation.

他们呼吁增加工资上通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les syndicats dénoncent des effectifs insuffisants et réclament une revalorisation des salaires.

- 工会谴责人手不足并要求增加工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les médecins réclament la réouverture immédiate de lits en pédiatrie et des revalorisations salariales.

- 医生呼吁立即放儿科病床并增加工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Parce que les chefs d'entreprise ne savent pas encore s'ils vont pouvoir augmenter les salaires.

因为企业领导人还不知道他们是否能够增加工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tous appellent à une hausse des salaires, des pensions de retraite et des minima sociaux.

所有人都呼吁增加工资、退休金和社会最低标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les grévistes réclament une hausse des salaires, très impactés par l'inflation.

- 罢工者要求增加工资,这受到通货膨胀的严影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont 11 500 à avoir posé leur stylo et à réclamer une augmentation de leur salaire.

他们有 11,500 人放下笔来要求增加工资

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

AC : Manifestation pour réclamer des hausses de salaires et défendre le droit de grève.

AC:要求增加工资和捍卫罢工权的示威游行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les rémunérations qu'on doit faire augmenter.

需要增加工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: Et si on augmentait les salaires?

- A.-S.Lapix:如果我们增加工资怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il promet notamment plus de médecins et une enveloppe de 240 millions d'euros pour revaloriser les salaires.

他特别承诺提供更多医生和2.4亿欧元的预算来增加工资

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

Entrés en grève, ils demandent une augmentation des salaires à l'État et l'amélioration de leurs conditions de vie.

罢工后,他们要求国家增加工资并改善他们的生活条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Infirmiers, enseignants ou employés de la RATP ont une priorité: l'augmentation des salaires.

RATP 的护士、教师或雇员有一个优先事项:增加工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Au total, pour augmenter les salaires, la ville devra débourser 560 000 euros supplémentaires chaque année.

总的来说,为了增加工资,城市每年将不得不额外支付 560,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Impossible aussi, dit-il, de puiser dans les marges pour augmenter les salaires.

- 他说,也不可能利用利润来增加工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les employés des transports demandent des hausses de salaires à la hauteur de l'inflation, 10,1 % en un an.

运输工人要求根据通货膨胀增加工资,一年内上涨 10.1%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plus 2 % et les salaires augmentent alors de 2 %.

加上 2%,然后工资增加 2%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lagerstroemia, lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接