有奖纠错
| 划词

Quand la teneur en carbonne augmente, la dureté et la résistance mécanique augmentent.

含碳,硬度和机械抗力大)。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de la production à décuplé.

产值十倍。

评价该例句:好评差评指正

Accord pour une augmentation des salaires des chauffeurs.

协议关于给司机工资.

评价该例句:好评差评指正

La production automobile a crû de 10%.

汽车生产了10%。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能他的忧虑。

评价该例句:好评差评指正

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色了种种恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Les plans visant à augmenter au cours des trois prochaines tissé des lignes de production.

未来计三条梭织生产线。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des vidéos ajoutés avec leurs mots de chansons.

左边了Video和相关歌词。

评价该例句:好评差评指正

La production a été multipliée par trois.

〈转义〉产了两倍。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la société doit dépenser plus en publicité.

我们认为公司应该广告费。

评价该例句:好评差评指正

On essaie d'accro?tre la richesse culturelle de notre pays.

我们努力国家的文化财产。

评价该例句:好评差评指正

La production a quadruplé en dix ans.

在10年内倍。

评价该例句:好评差评指正

Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.

海风随着日出更了威力。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des étrangers a augmenté de trios fois.

外国人的数了三倍。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la sécurité des véhicules, le confort!

汽车的安全性、舒适性!

评价该例句:好评差评指正

La valeur globale de la production industrielle s'est multipliée par deux environ.

工业总产值了约一倍。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend 129 000 dollars de fonds extrabudgétaires.

员额数是由于维持和平活动

评价该例句:好评差评指正

La capacité de ce stade va être doublée.

这座体育场的容将会一倍。

评价该例句:好评差评指正

La grande augmentation de la productivité dans les zones rurales.

极大的了农村生产力的发展。

评价该例句:好评差评指正

Fixer leurs propres prix, soit une augmentation de la flexibilité.

价格自己订,了灵活性。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Cette quantité ne peut s'accroître que par une augmentation dans le chiffre des naissances.

这个数量只能通过出生人数的增加增加

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Quand on double le nombre de parts, on double aussi la longueur de la bûche.

份数增加倍,森林蛋糕的长度也增加倍。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et je monte un petit peu en difficulté.

我会增加度。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais les poser pour faire un peu de volume.

摆出形状来增加体积。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça va permettre de donner un excellent goût à la sauce.

这会增加酱料的风味。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Est-ce que tu ajouterais des activités ?

你会增加活动吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nombre de lignes ferroviaires va considérablement augmenter, tout comme le trafic des voyageurs.

铁路线的数量将大大增加,客运量也将大大增加

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque année, le nombre de voitures augmente.

现在汽车的数量逐增加

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis les années 60, sa population a augmenté.

60,人口增加

评价该例句:好评差评指正
社会经济

On a l'impression qu'ils ont augmenté effectivement.

人们记得他们的确增加了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.

国王对茶的需求不断增加

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cela augmente considérablement les risques de cancer.

这会显着增加患癌症的风险。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est ce qui va nourrir le consommé.

这样可以给高汤增加些滋味。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu veux nous donner du travail en plus ?

“你想要增加我们的负担?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caféine accélère aussi le rythme cardiaque.

咖啡因也会增加心率。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu rajoutes des petits ongles sur ses pieds.

在它的脚上增加小脚趾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les consommateurs en achètent toujours plus.

而且消费者购买量直在增加

评价该例句:好评差评指正
资讯

Une foule toujours plus nombreuse d'anonymes et de médias.

匿名人士和媒体的人数不断增加

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir mettre un tout petit peu de citron vert pour l'acidité.

为了增加酸味,我要加绿色柠檬。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca développe un peu plus l'amertume je trouve.

我觉得在汤里会稍微增加苦味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接