有奖纠错
| 划词

En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.

特别是抗静电电缆材料填补家空白。

评价该例句:好评差评指正

Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.

该机为首创,填补空白。

评价该例句:好评差评指正

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我司生产高精度滚轴,填补空白。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.

产品是省高新技术产品,并填补空白。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est en passe de combler le fossé numérique .

这个家即将填补在网络信息技术上鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.

新开发滑石瓷片填补空白,达到世界水平。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以条款来填补调查方面漏洞。

评价该例句:好评差评指正

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面应该填补现有部门性反恐空白。

评价该例句:好评差评指正

Il engage donc le Secrétaire général à pourvoir ce poste dans les meilleurs délais.

因此,该集团敦促秘书长尽快填补这一员额。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目前法律漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.

我们必须不仅医治虚弱身体,而且也要填补空虚精神。

评价该例句:好评差评指正

S'il existe un vide juridique à cet égard, il faut le combler.

如这方面存在法律真空,就必须加以填补

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合各实体正在努力填补这方面缺口。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.

我们需要填补这一鸿沟,并弥合我们分歧。

评价该例句:好评差评指正

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合组织机构结构中一个空缺。

评价该例句:好评差评指正

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

草案将填补目前际打击恐怖主义法律框架中空白。

评价该例句:好评差评指正

Une offensive visant à remplir les emplois actuellement vacants devrait être rapidement suivie d'effets.

一项旨在填补目前空缺岗位努力应很快见到成效。

评价该例句:好评差评指正

L'usage du Fonds pour la consolidation de la paix peut contribuer à combler certaines lacunes.

使用建设和平基金可以帮助填补一些空白。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de combler une lacune importante dans le dispositif de l'ONU.

其目填补联合结构中一个严重缺口。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons présenter cet automne une série de propositions dans ce sens.

我们希望今年秋天可以提出一系列建议来填补这些空隙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reterçage, retercer, rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc il vaut mieux boucher ces trous, par des choses qui ont l’air françaises.

所以,最好用看上去较法式的单词填补空白。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des machines commencent déjà à accomplir des métiers, comme conducteur de camion, caméraman ou arbitre.

因为机器已经填补某些领域的工作,驶卡车,摄影师或裁判。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on taxe tout ça, ce qui renfloue rapidement les caisses de l'Empire.

所有这些都要征税,迅速填补了帝国的国库。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Là encore, l’offre diminue et il faut combler cette partie manquante.

这部分的供应量也在减少,我们必须填补这一缺口。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est cette lacune que viennent de combler des études récentes.

最近的研究刚刚填补这一空白。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Je comble juste les petits trous.

填补空缺处。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法

Cette formation devrait pallier tes lacunes.

这个课程应该能填补你的知识空白。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais maintenant, il s'est popularisé pour combler un silence, un manque.

但现在它被普遍用填补沉默和空缺。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dont le destin est de prendre la place laissée vacante par les " populations inférieures" .

他们的命运是填补“下层人民”留下的空缺。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le fossé creusé par les années ne pouvait plus se combler et encore moins avec un duplicata.

成的代沟是无法填补的,更何况现在面对的是一座蜡像。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a également retrouvé des traces de cire d'abeille pour boucher les orifices ou combler certaines plaies.

此外,我们还发现了蜂蜡,用堵住孔洞或填补一些伤口。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Préférez presque un crayon plus clair qui va venir juste combler et ne pas crayonner complètement votre sourcil.

最好是用一支较浅色的铅笔,它可以直接填补并且不要完全用眉笔画出您的眉毛。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Même si cette réforme augmente la croissance, elle ne sera pas suffisante pour combler ce « trou » .

即使这项改革促进了经济增长,也不足以填补这个“空缺”。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Car qui de mieux que lui pour euh... Boucher les trous de la sécu et de la couche d'ozone.

因为还有谁他更适合… … 填补社保漏洞和臭氧层空洞呢?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si votre mur est vide après tous ses amis en moins, vous pouvez le remplir avec notre page facebook.

果您失去了所有的朋友,您的好友圈空了,您可以用我们的脸书页面填补它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Il y avait des trous à combler et des contrats industriels à honorer.

有漏洞需要填补, 工业合同需要履行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Près de 800 000 postes à pourvoir rien que pour ces 4 secteurs cette année.

仅这 4 个行业就有近 800,000 个工作岗位将被填补

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

C'est pour combler le déficit des retraites.

- 填补养老金赤字。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Qu'est-ce que je vais pouvoir mettre dans mon produit pour combler ces manques ?

我可以在我的产品中加入什么填补这些空白?

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕大师?

Allez, au bout d'un an, camille rempli.

去,一后,卡米尔填补了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retombant, retombe, retombée, retombées, retombement, retomber, retomdre, retondre, retorchage, retordage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接