有奖纠错
| 划词

C'est ainsi que l'Office des Nations Unies contre le crime et les drogues (UNODC) estime qu'il y a, à travers le monde, à tout moment, quelque 2,5 millions de personnes qui sont recrutées, piégées, transportées et exploitées, dans le cadre d'un processus dénommé traite des êtres humains.

联合和毒品问题办事处认为“任何特定时间,全球都有大约250万人被招募、坑害、运和剥削――一个所谓人口贩运的过程……”。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que les infractions soient planifiées dans un pays et commises par des délinquants basés dans un deuxième pays et soient dirigées contre des victimes se trouvant dans un troisième pays encore et que le produit de la fraude soit accumulé et blanchi dans un quatrième pays.

分子可能在一个策划,以第为基地进行实施,在第三个坑害人,在第四个积累和洗刷所得。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Puis, ayant déclaré net qu’il la fallait amputer, il s’en alla chez le pharmacien déblatérer contre les ânes qui avaient pu réduire un malheureux homme en un tel état.

然后,他只简单说了一句肢,就到药剂师那里去大骂这些笨蛋,怎么把一个可的人坑害到了这种地步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il faisait par ailleurs la sourde oreille chaque fois qu'on lui rapportait que des Serpentard tentaient de jeter des mauvais sorts aux joueurs de Gryffondor lorsqu'ils les croisaient dans les couloirs.

他还对莱特林学生企图在走廊里用魔法坑害格兰芬球员的报告置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接