有奖纠错
| 划词

Il tourne comme un lion en cage.

立不安

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从他读了这本书后,就立不安

评价该例句:好评差评指正

A quatre heures, déja, je m'agiterai et m'inquiéterai;je découvrirai le prix du bonheur!

到了四点,立不安发现幸福的价值!

评价该例句:好评差评指正

Ne t'agite pas comme ça!

别这么立不安

评价该例句:好评差评指正

Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.

动荡的阴影似乎使他们立不安

评价该例句:好评差评指正

Cette idée me turlupine.

这个念头使立不安

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.

他受古巴这个强迫病态困扰煎熬、立不安

评价该例句:好评差评指正

La situation à Gaza, qui nous tient encore en haleine, témoigne de l'ampleur des défis auxquels la communauté internationale fait face.

依然让立不安的加沙局势证明国际临的挑战有多艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Une psychiatre, le docteur Hemingstam, a déclaré que ses symptômes étaient caractérisés par des difficultés de concentration, un manque d'appétit, de l'angoisse, de l'agitation, des cauchemars et des hallucinations accompagnées de pulsions suicidaires.

Hemingstam博士,一位心理医生说,他的症状特点是:精神难以集中;胃口丧失;情绪焦虑;立不安;做恶梦和患有自杀性冲动的幻觉。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas facile d'entendre ces témoignages, mais c'est la réalité à laquelle nous sommes confrontés aujourd'hui : tant de vies perdues en raison d'une maladie insidieuse qui ne connaît ni frontières, ni race, ni religion, ni croyance, ni sexe.

聆听这些叙述使人立不安,但这却是们今天临的现实——一种隐伏的、不分国界、不分种族、宗教、信仰或性别的疾病夺去了许多人的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macroprosopie, macroprothalle, macropsie, Macropsis, Macropus, Macropygia, macroradioscopie, macrorelief, macroretassure, Macrorhamphosodes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

C'est horrible, je ne tiens plus en place.

太可怕了,我现在简直坐立不安

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur Ombrage ne semblait pas remarquer l'agitation de la salle.

乌姆里奇教授似乎没有注意到听众坐立不安

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les membres du Magenmagot continuaient de chuchoter en se trémoussant sur leurs bancs.

威森加摩成员仍然在交头接耳,坐立不安

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais depuis ce jour, Pencroff parut être soucieux.

可是,从这天起,潘克洛夫就显得坐立不安起来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, Harbert, très-agité par de vagues pressentiments, manifesta plusieurs fois l’intention d’aller au-devant de Nab.

赫伯特不知为什么总是感到坐立不安,他几次表示要出去找纳布。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

À quatre heures, déjà, je m'agiterai et m'inquiéterai; je découvrirai le prix du bonheur!

到了四点钟候,我就会坐立不安;我就会发现幸福代价。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Bien, arrêtes de t'agiter là, ça sert rien puis ça me donne mal à la tête.

行了 别坐立不安晃了 然并卵 我看着还头疼。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pouvais rester immobile. J’allais et venais, espérant calmer par le mouvement le trouble de mon esprit.

坐立不安,来回踱步,希望通过运动来减轻我心里烦燥。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cette bougeotte des choses la mettait encore plus au désespoir lorsqu'elle s'asseyait pour écrire.

这种坐立不安事情让她坐下来写作更加绝望。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le petit homme s'agite et soupire.

坐立不安,叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J'avais un instituteur, ça le rendait malade de me voir lire pendant que les autres enfants jouaient, ça le mettait dans tous ses états.

我有老师,他看到我在别小孩候读书就很不舒服,坐立不安

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À ton avis Lisa ? C’est parce que tu t’en vas demain, ça fait une semaine que maman tourne en rond dans la maison.

“你觉得呢,丽莎?应该是因为明天你就要走了,已经星期了,妈妈坐立不安

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Ce merveilleux conteur sait tenir son public en haleine : tout le monde retient son souffle quand il raconte une histoire.

• 这位出色讲故事人知道如何让他听众坐立不安:当他讲故事,每人都屏住呼吸。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le même article explique que l'agitation liée à la dépression peut également ressembler à de la bougeotte ou à un comportement excessif en public.

篇文章解释说,与抑郁症相关烦躁不安也可能类似于在公共场合坐立不安或过度行为。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le jeune roi n'était pas moins malheureux que son frère aîné ; il s'agitait dans son fauteuil et ne trouvait pas un mot à répondre.

这位年轻国王并不比他哥哥少。他在扶手椅上坐立不安, 找不到词来回答。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutefois, agité par la plus extrême curiosité, il étudiait l’expression des traits de Mathilde ; il ne put pas se dissimuler qu’elle avait l’air sec et méchant.

但是,最强烈好奇弄得他坐立不安,他开始研究起玛蒂尔德脸上表情;他不能不承认,她神情是冷酷,恶狠狠

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les poings serrés indiquent la colère ou la frustration, les bras croisés sont un signe de défensive, et la bougeotte peut signifier l'ennui, l'impatience ou une réflexion profonde.

握紧拳头表示愤怒或沮丧,交叉双臂表示防御,坐立不安可能意味着无聊、不耐烦或深思熟虑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le stéréotype de la personne diagnostiquée avec un TDAH est souvent celui d'un petit enfant qui gigote dans tous les sens ou qui n'arrive pas à faire ses devoirs.

人们对患有多动症刻板印象通常是坐立不安或没法做作业小孩。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Il s'agita sur sa chaise, pris d'une grande excitation et de cette sorte de fièvre qui s'empare de celui qui veut parler et dévoiler un grand secret.

他在椅子上坐立不安,兴奋得发狂,那种狂热情绪,让想说出大秘密人都感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Aussi demeurai-je dans mon château embarrassé et abattu. Cependant, dans la même attitude que j'avais prise autrefois, je me préparai à repousser une attaque ; j'étais tout prêt à agir si quelque chose se fût présenté.

因此,我只好悄悄躲到城堡里去,坐立不安筹莫展。可是,我还是根据过去计划,进行作战准备,以便有机会,立即行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroscopiquement, macroségrégation, macroséisme, macroséismique, macroséismologie, Macrosetellidae, Macrosiphum, macrosismique, macrosite, macroskélie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接