有奖纠错
| 划词

L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.

国家为其活动的机会。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès notables ont été réalisés en matière de parité des sexes.

为实现两性取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années à venir, il faudra, dans le recrutement, s'attacher à atteindre la parité.

今后几年的招聘应注意两性问题。

评价该例句:好评差评指正

Le but à long terme est d'atteindre la parité entre les sexes.

远期目标是达到两性之间的

评价该例句:好评差评指正

Les enfants peuvent demander à être entretenus également par leurs deux parents.

子女可要求父母双方供扶养费。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit également la discrimination à l'égard des femmes qui sont ou ont été enceintes.

《机会》还禁止歧视孕妇。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a indiqué que la situation d'égalité entre les parties n'était pas la norme.

法院事双方机会不是准则。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des possibilités d'emploi égales dans le service diplomatique maltais.

马耳他外交部门的就业机会

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.

《机会法》中有更为详细的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.

机会监察官的机构已得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.

它也通过了在决策立场的两性原则。

评价该例句:好评差评指正

Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.

《联合国残疾人机会标准规则》。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cette Commission est de promouvoir cette égalité des chances.

其活动的目的是促进男女的机会

评价该例句:好评差评指正

Il y avait égalité d'accès à l'emploi, à la fonction publique et à la formation.

在就业、公职和接受培训方面机会

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé à la Pologne de veiller à assurer l'égalité des chances pour tous.

委员会建议,波兰应确保人人机会

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la communauté éducative est formée à la promotion de l'égalité des chances.

为此,组成了促进机会的教育团。

评价该例句:好评差评指正

L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.

因此,机会成为所有人的目标。

评价该例句:好评差评指正

La question du salaire minimum et de la parité des salaires a été évoquée aussi.

了最低工资和工资问题。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, l'objectif est d'arriver à une représentation paritaire des femmes et des hommes.

令的目的也是争取达到男女代表

评价该例句:好评差评指正

Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.

每个派代表的国家有一票表决权,效力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intempérie, intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

On va étaler notre pâte et les couper à l'emporte-pièce.

我们要展开面团,并将它均等切割。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.

我们画出边缘,使我们花瓣大小均等

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un programme d’égalité des chances l’a aidée.

一个机会均等方案帮助了她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

La Constitution tunisienne accorde une place réduite à l'islam et introduit un objectif de parité hommes-femmes.

《突尼斯宪法》削弱了伊斯兰教地位,并提出了均等目标。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 5 : Selon la ministre, comment peut-on parvenir à une parité hommes-femmes dans la sphère professionnelle ?

问题5:部长认为,如何在专业领域实均等

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais aujourd'hui, c'est un déplacement placé sous le signe de l'égalité des chances qu'elle a effectué aux Mureaux, en banlieue parisienne.

但今天,她前往巴黎郊区, Les Mureaux 进行了一次机会均等旅行。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

La participation des femmes aux Jeux Olympiques a progressivement augmenté et aujourd'hui la parité, c'est-à-dire l'équilibre entre la présence d'hommes et de femmes, est obtenu.

尽管如此,加奥运会比例逐渐增加,如今男赛人数已趋于平衡。所谓均等”,是指男赛人数均衡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le problème, avec les programmes d’égalité des chances, c’est qu’ils aident seulement un petit nombre de jeunes sélectionnés selon des critères de résultats, de revenus.

机会均等方案问题在于,它们只帮助了根据结果和收入标准选出少数青年人。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

C’est d’ailleurs une de nos tâches prioritaires de veillesr à la parité des chances. Nous avons, heureusement quelques moyens pour faire pression sur les employeurs.

确保机会均等也是我们优先任务之一。幸运是,我们有一些办法向雇主施加压力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Cette idée d’égalité des chances, ça fait une quinzaine d’années que ça a commencé dans les grandes écoles, et maintenant, elles ont presque toutes leur programme.

这种机会均等想法,自从在大学校开始以来已经有大约十五年了,在,他们几乎都有自己计划。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cette idée d’égalité des chances, ça fait une quinzaine d’années que ça a commencé dans les grandes écoles, et maintenant, elles ont presque tout leur programme.

这种机会均等想法,自从在大学校开始以来已经有大约十五年了,在,他们几乎拥有了所有项目。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Édouard Delruelle, bonjour. Vous êtes philosophe, codirecteur en Belgique du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et vous ne cachez pas que vous êtes marxiste.

爱德华·德鲁埃尔,早上好。你是一位哲学家,比利时机会均等和反对种族主义中心联合主任,你毫不掩饰自己是马克思主义者。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Depuis cinq semaines que la ville était assiégée, ces vibrations se manifestaient sept fois par jour, espacées par des intervalles aussi réguliers que le tic-tac des aiguilles d'une immense et impitoyable horloge.

在城市被围攻五个星期里,这震撼每天出七次,间隔时间很均等,像一座顶天立地巨钟在报时—这是另一个世界时间,异教徒时间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Dans un discours télévisé à la Maison Blanche, M. Obama a loué Mandela comme un homme qui a fait une réalité de son idéal d'une " société libre et démocratique" dans laquelle tous vivent ensemble en harmonie et avec l'égalité des chances.

在白宫电视讲话中,奥巴马称赞曼德拉是一个实其“自由和民主社会”理想人,在这个社会中,所有人都和谐相处,机会均等

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接