有奖纠错
| 划词

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

把我深深地迷住了。

评价该例句:好评差评指正

La télévision montre des scènes de violence.

电视上出现一些暴力

评价该例句:好评差评指正

Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.

这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都跑到车桥上看这奇怪的去了。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur a situé cette scène à Paris.

导演把这的地点确定在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.

这部豪华的电影并没有取得好的效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

只有一支蜡烛照;蜡烛放在楼梯扶手的两根立柱之间。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a relaté la scène avec honnêteté.

向我们如实地讲述了那

评价该例句:好评差评指正

Les scenes de sexe étaient-elles difficiles à tourner?

性爱的会很难

评价该例句:好评差评指正

Il ne supporte pas la violencs à la télévision.

认为电视里的暴力是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin d'amener son cerveau.Juste ses yeux carniveau spectacle c'est parfait.

不用带大脑,带眼睛就够了,因为够大。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.

口头报告之后紧接着是活跃的讨论

评价该例句:好评差评指正

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱

评价该例句:好评差评指正

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

人常常回想起战斗或杀戮的

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont laissé des traces profondes dans nos consciences.

攻击深深地印在我们的脑海里。

评价该例句:好评差评指正

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗幼稚可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.

这项活动的目的就是在公共合给大家带来一些不寻常的和欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Ceremonie : du grand art, de la grandeur, de la puissance ....

至上的艺术,宏大的,强大的国家!

评价该例句:好评差评指正

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥的,但同时亦有一些非常天真和回到童年的东西。

评价该例句:好评差评指正

Ces spectacles auraient lieu tous les vendredis.

这种每星期五时常出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.

一幕惊心动魄的没法形容的。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片段节选

Oh...je savais que j'allais pas tenir le coup.

我就知道我hold不住

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais nous, des explosions, on en a plein.

高能爆炸名,我们多的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ainsi de suite, c’est une rentrée en douceur bien huillée.

依此类推,开学缓缓的,井井有条的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Rendez-vous est donc pris ce week-end à Montbéliard, ça va décoiffer.

演出将于周末在蒙贝利亚尔进行,将会很震撼。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

On ne peut se faire une idée sur la terre d’une pareille magnificence.

一个壮丽的,人们在陆地上从来不会看见的。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais il ne faut pas que cela devienne un grand foutoir.

一团糟可不行。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Ce spectacle fit perdre à notre héros ce qui lui restait de raison.

让我们的主人公仅存的一点理智丧失殆尽。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a une foule de personnes qui assistent à ce spectacle dramatique.

有一大群人在观看一戏剧性的

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est exceptionnel ce qui s'est passé !

决赛中很独特的

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Jamais il n’y avait eu pareil déploiement de pompe !

他们从来没见过样盛大的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La rencontre, qui a été photographiée par les astronomes, a été d'une violence inouïe.

次相撞被天文学家拍摄下来,异常暴力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand avait même assisté à une scène curieuse chez la marchande de tabacs.

格朗甚至曾在烟草女贩子里目睹了一个奇怪的

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Du coup, parfois, en dîner de famille, on assiste parfois à des scènes ridicules.

因此有些时候,在家宴上,总会有些匪夷所思的

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous dire l’impression que cette scène me causait, c’est inutile; vous le devinez, n’est-ce pas?

给我留下什么印象不用多说的了,您猜也会猜到的,

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.

电视上的最后一则新闻正在报道一名流云集、华丽的开幕仪式。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’horrible scène de destruction se répétait dans mon esprit.

可怕的毁灭在我的脑海中重现,我一点也睡不着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, Varègues contre Normands...franchement le spectacle doit valoir son pesant de popcorn !

然后,瓦雷格人对阵诺曼人......老实说,一定值得用爆米花来形容!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginez la réaction des gosses si le dessin animé avait montré ça !

想象一下,如果动画片描述了,想想孩子们的反应会怎么样的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Un lazzi suffit pour ouvrir le champ à l’inattendu.

一句玩笑话已够打开一个意外的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接