有奖纠错
| 划词

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于他,我将在地狱里等着他!

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.

根本无须用烤架,(提起地狱),他就是地狱

评价该例句:好评差评指正

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些守地狱决雌雄!

评价该例句:好评差评指正

Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!

我们是地狱魔鬼,类害怕吧!

评价该例句:好评差评指正

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 们总看见他如同地狱里受苦灵魂在游荡。

评价该例句:好评差评指正

Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.

卡斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了地狱

评价该例句:好评差评指正

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在地狱里做同样斗争,同样游荡。

评价该例句:好评差评指正

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个深渊,这是个挤满了我们朋友地狱!

评价该例句:好评差评指正

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂模样之后,如何承受向地狱坠落?

评价该例句:好评差评指正

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那定是大罪呀,"格说,"咱们弟弟会给打入地狱吧?"

评价该例句:好评差评指正

Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.

大约到了凌晨两点钟左右,地窖变成了地狱入口。

评价该例句:好评差评指正

Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.

刻,脚下芝麻开门,地狱将我吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

哈得斯通常被认为是地狱

评价该例句:好评差评指正

Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.

让我们远离这种地狱,误解和缺乏对话导致我们走向这种地狱

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.

因此,对外国来说,科特迪瓦并不像有些那样是地狱

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.

今天以色列处在加沙地带地狱之门。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲无情地狱之火。

评价该例句:好评差评指正

Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.

年来,加沙民生活在地狱之中。

评价该例句:好评差评指正

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.

通往地狱之路是由善意铺成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !

“哎哟,圣母马利亚!小姐,你这副

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .

他使得梵高画笔下城市夜晚像是景观。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.

我阻止了他们被扔进,被消灭命运。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce doit être un bien grand péché, dit madame Grandet, et notre frère serait damné.

“那一定是罪孽深重啰,”葛朗台太太说,“我们弟弟了吧。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si j’avais eu un homme à moi, je l’aurais… suivi dans l’enfer.

是有个男人真心对我,我会… … 会跟他入

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les jours suivants sont un véritable enfer.

接下来日子简直就是

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– C'est ça l'enfer en fait, c'est ça le concept de l'enfer, c'est des bureaux.

这其实就是概念,就是这些办公室。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.

有下唐璜,也有某个孩子死亡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, l'atmosphère de Vénus est infernale.

此外,金星大气层是

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce serait nous condamner tous à l’enfer.

这会把我们两个人都打入了

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si l'on pensait que l'enfer est brûlant, eh bien, en Norvège, il est glacé!

如果你认为很热,那么在挪威,它是!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.

这个可怕方与其他话中燃烧截然不同。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Dans d’autres, Rose s’en va droit en Enfer.

在另一些故事里,Rose直接去到了

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

A la télé c'est l'enfer ! Coucou à Michel Drucker !

电视简直是!向米歇尔·德鲁凯尔致敬!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.

在那里,上尉过着生活:食物匮乏、与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.

这个导弹在密克罗尼西亚天堂岛爆炸产生了巨大回响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Quel enfer quand même quand on y pense !

想想就是呀!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Et c'est sur ce jeu de mot de l'enfer que l'on termine cet épisode !

正是在这部关于之言戏剧中,我们结束了这一集视频!

评价该例句:好评差评指正
国家

Leur dernier obstacle portait le nom menaçant de Porte de l'Enfer.

他们最后一个障碍叫做“之门”,名字很吓人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le bouge ainsi éclairé ressemblait plutôt à une forge qu'à une bouche de l'enfer.

这火光熊熊窟穴与其说象口,不如说象锻冶房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接