有奖纠错
| 划词

Dans ce cas, nous devrons à l'évidence prendre quelques décisions sérieuses sur ces questions.

显而易见,那种,我们将不得不就这些事务采取一些相当严重决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette éventualité, le requérant serait forcé de donner les informations nécessaires au National Accountability Bureau (NAB).

那种,申诉人将被迫向国家监察局提供必要信息。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le critère opérationnel d'attribution d'un comportement est l'exercice d'un contrôle effectif sur le comportement de l'organe ou de l'agent.

那种,关于归于标准是对该机关或代理人具体有效控制。

评价该例句:好评差评指正

En tel cas, la responsabilité internationale est à déterminer au regard des articles sur la responsabilité des États pour fait internationalement illicite.

那种,将需要依照国家对国际不法责任条款来决定国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, il serait préférable d'inclure ces besoins spécialisés dans le mémorandum d'accord au stade de planification de la mission.

那种,不妨特派团规划阶段就将这种专门必需品列入谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

La loi assure dans ce cas le droit de solliciter son réembauchage dans un délai d'un an qui suit l'expiration du congé de maternité.

那种,妇女有权产假束之后一年内申请重新就业。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, en cas de retard d'exécution, mais seulement dans ce cas, l'écoulement de ce délai supplémentaire transforme une contravention non essentielle en une contravention essentielle.

因此逾期履合同——不过只是那种,未在延长合同期内履约则会非根本违约变成根本违约。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte et sans réduire l'importance d'autres domaines du désarmement, le Conseil s'est félicité de l'accent mis par le Secrétaire général sur le désarmement nucléaire.

那种,而且不分散对其他裁军领域,委员会欢迎秘书长重新强调核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de conflit de lois du pays hôte s'appliqueraient, et elles pourraient limiter la possibilité d'appliquer tout droit autre que celui du pays hôte en l'occurrence.

东道国法律冲突规则可予以适用,这些规则可限制那种适用东道国法律之外任何法律可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également convenus que, dans ce cas, le Médiateur recommanderait au Conseil de sécurité d'imposer les mesures précises envisagées à cette fin dans la résolution 1572 (2004).

他们还商定,那种,调解员将建议安全理事会执第1572(2004)号决议设想针对性措施。

评价该例句:好评差评指正

En cas de dommage, le fait de n'avoir pas satisfait aux prescriptions procédurales de prévention aggraverait la situation de l'État auteur quant à la forme et quant au fond.

按照这一办法,那种,未遵循预防程序性要求,这将对来源国带来严重法律和实质后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, ces questions doivent tenir compte des effets préjudiciables des bombardements auxquels se livrent les États-Unis et le Royaume-Uni contre les objectifs civils et l'infrastructure économique de l'Iraq.

那种,这些问题必须包括美国和联合王国轰炸平民目标和伊拉克经济基础设施消极影响。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, le Comité estime le retard directement imputable à l'invasion et l'occupation iraquiennes à 16 mois au total, à savoir les 7 mois de l'invasion et de l'occupation iraquiennes et les 9 mois suivants.

更正确认识是,那种,小组决定,包括伊拉克入侵和占领科威特7个月和其后9个月在内16个月,是可直接归因于伊拉克入侵和占领科威特事件延误期间。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions mettre en garde contre les risques bien réels liés à l'adoption de solutions bancales, dans lesquelles les demandes légitimes de certains seraient sacrifiées sur l'autel du consensus à tout prix.

我们还要提醒大家警惕采取不成熟解决办法真正危险,那种了达成某种形式一致,而会牺牲某些国家合理要求。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'interview précitée, M. Baker a indiqué au sujet de l'opposition marocaine au Plan de paix que même dans ces conditions, les Marocains avaient décidé qu'ils n'étaient pas prêts à prendre le risque d'un scrutin.

上面所提到访谈中,贝克先生这样讲到摩洛哥反对和平计划:“摩洛哥人论是,他们甚至不曾愿那种冒投票危险”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il peut encore être tenu, dans de tels cas, de contribuer à d'autres frais directement liés à ses intérêts, tels que les dépenses d'administration encourues pour le maintien de la valeur de l'actif grevé.

然而,有担保债权人那种仍然会被要求分担与其利益直接相关其他费用,例如与维持设押资产有关管理费用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il peut encore être tenu, dans de tels cas, de contribuer à d'autres dépenses directement liées à ses intérêts, telles que les dépenses d'administration encourues pour le maintien de la valeur du bien grevé.

然而,有担保债权人那种仍然会被要求分担与其利益直接相关其他费用,例如与维持作保资产有关管理费用。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui plus est, de nombreuses personnes se trouvant en pareille situation et qui ne sont pas des prostituées sont stigmatisées, car la traite et le travail illégal des femmes sont souvent associés à la prostitution.

而且,那种,很多人尽管不是妓女,却要忍受同样屈辱,因贩卖人口和非法妇女劳工常常是跟卖淫有牵连

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq déclare d'autre part que les informations communiquées ne permettent pas de savoir si le Koweït a utilisé ces études pour présenter d'autres réclamations, auquel cas la réclamation porterait sur les frais d'établissement de dossiers de réclamation.

伊拉克进一步表示,关于科威特是否采用这些研究其他索赔作准备,所提供信息不明确,并且争辩说,那种,索赔可构成针对索赔准备费用提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il croit comprendre qu'en vertu de l'article 17 undecies, un tribunal n'aura pas davantage de pouvoir pour prononcer des mesures provisoires en relation avec une procédure d'arbitrage à l'étranger qu'il n'en a pour une procédure judiciaire à l'étranger.

按照他理解,根据第17条之十一,就外国仲裁程序和外国法院诉讼程序颁发临时措施而言,法院前面那种所拥有权力并不比后面那种下大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexoside, hexoxyde, hexyl, hexylamine, hexylène, hexylidène, hexylidyne, hexyne, Heyderia, heyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接