有奖纠错
| 划词

De nombreux enseignements seront tirés de cette expérience.

取得进展同时,也将会积累许多经验。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe, hélas, pas même de début de consensus sur la manière de procéder.

令人遗如何进展问题上,甚至现在还没有出现共识。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les efforts faits en matière de limitation des armements se heurtent à deux obstacles principaux.

就如何处理军备控制而论,争取进展道路上横着两块重大拦路石。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

缺乏进展同时,该地区政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个进展同时进行方案拟订。

评价该例句:好评差评指正

Il devra suivre les progrès réalisés dans ce domaine.

缔约应监督此方面进展

评价该例句:好评差评指正

Le processus est très avancé en Équateur et se développe rapidement en Égypte.

这项工作厄瓜多尔进展程度最高,但埃及也发展迅速。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives accompagnent les efforts visant à trouver d'autres sources d'énergie durables non carbonées.

取得这些进展同时,也努力寻找无碳、可持续替代能源。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès enregistrés dans ces domaines ont été, il est vrai, modestes et lents.

这些领域进展肯定不足和缓

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que la communauté internationale continue de bâtir sur les acquis.

际社会必须已取得进展基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité demeure la clef du progrès dans tous les domaines en Afghanistan.

安全仍然阿富汗所有领域取得进展关键。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'application des propositions d'action en Afrique n'a pas répondu aux attentes.

因此,森林小组/森林论坛行动建议执行工作非洲进展情况不如预期。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il nous faut nous demander quels progrès nous avons réalisés, en particulier en Afrique.

今天,我们应该问问我们自己究竟进展如何,特别非洲进展如何。

评价该例句:好评差评指正

Tout en se félicitant de cette avancée, nous devons poursuivre dans cette voie.

欢迎这种进展同时,我们知道,我们必须这条道路上继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'analyse du Secrétaire général s'agissant des progrès réalisés au Kosovo ces derniers mois.

我们赞成秘书长对去数月科索沃所取得进展分析。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, Belgrade doit aussi contribuer à faire avancer le processus.

与此同时,贝尔格莱德也必须推动进展发展程中作出相应努力。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent peu satisfaisants.

现有数据表明,这些领域进展仍然无法令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles indiquent que les progrès dans ces domaines demeurent insatisfaisants.

现有数据表明,这些领域进展仍然无法令人满意。

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre de la Convention d'Ottawa interdisant les mines antipersonnel avance rapidement.

禁止杀伤人员地雷《沃太华公约》执行取得迅速进展

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nous devons aller encore plus loin en nous appuyant sur les progrès déjà réalisés.

现在,我们必须采取主动,已取得进展基础上进入下一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


été, éteigneur, éteignoir, éteindre, éteint, étemperche, étendage, étendant, étendard, étendoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年6月合集

De nouvelles mobilisations sont annoncées jeudi et samedi, en l'absence de progrès.

没有进展情况下,周四和周六宣布了新员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est une maladie qui évolue par poussées.

这是一种暴发中进展疾病。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est ce qui m'aidera à le faire connaître et ça, ça me toucherait beaucoup.

书中进展

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Avec J.-B.Marteau, on verra comment les Russes progressent dans le pays.

通过J.-B.Marteau,我们将看到俄罗斯人该国进展

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Mais l'idée tarde à faire son chemin en France.

但这个想法法国实施进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Avec vous, J.-B.Marteau, on va faire le point sur la progression des troupes russes dans le pays.

J.-B.Marteau,我们将与您一起评估俄罗斯军队该国进展

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une évolution qu'il souhaite lier à la progression au sol des hommes de Tsahal dans Gaza.

他希望将这一事态发展与以色列国防军加沙实地进展联系起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Réunis à Londres, les chefs des diplomaties américaine, française, allemande et européenne ont salué des avancées la semaine dernière en Suisse.

安妮:伦敦举行会议时,美国、法国、德国和欧洲外交官首脑对上周瑞士取得进展表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, tu vois, j'utilise aussi le système de Benjamin Franklin avec une vertu de la semaine  en priorité, mais je vérifie aussi mes progrès sur les autres.

所以你看, 我也采用了本杰明·富兰克林方法, 每周专注于一项美德,同时也会检查自己其他方面进展

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Dans le Progrès voici Faustine Pluchart-Wiart, qui tournevis à la main devant un entrelacs de fils de cuivre et de branchements est technicienne de réseau internet pour Orange en Haute-Loire!

这里进展是Faustine Pluchart-Wiart,他铜线和连接交错前手工螺丝刀是上卢瓦尔河Orange互联网网络技术人员!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La progression des versaillais sera bien plus difficile à l'Est de Paris qui concentre les fédérés les plus motivés et qui ont eu le plus de temps pour organiser leur défense.

凡尔赛宫巴黎东部进展将更加困难,那里集中了最有联邦,他们有最多时间来组织他们防御。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors justement, je vais vous montrer quels sont les pièges à éviter et la chose qui, à mon avis, est la plus importante pour tenir votre résolution pour progresser en français cette année.

因此,确切地说,我将向你们展示要避免陷阱是什么,以及在我看来,这是保持你今年法语方面取得进展决心最重要事情。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Adan Chavez, frère du président vénézuélien, a donné des nouvelles rassurantes, indiquant le 12 janvier que le traitement de Hugo Chavez à Cuba se déroule bien et que l'état de santé du président s'améliore.

2 小时委内瑞拉总统兄弟阿丹·查韦斯(Adan Chavez)1月12日给出了令人放心消息,表明乌戈·查韦斯古巴治疗进展顺利,总统健康状况正在改善。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

C'est simple, ils vont réadapter les calendriers pendant les deux jours; et bon maximum ceux qui sont connus pour faire grève ou qui vont continuer à faire grève, ils seront inscrits en repos ces jours-là sur leur déroulement prévisionnel, d'accord ?

这很简单,他们会两天内重新调整日历;那些已知罢工或将继续罢工人最多,他们将这些日子里他们临时进展中登记休息,好吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éthanolamine, éthanolate, éthanolyse, éthanoxime, éthanoyle, éthavérine, ethchlorvynol, éthène, éthénol, éthényl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接