Je vous attire l'attention sur ce point.
一点我敬请您注意。
Il n'a pas été très explicite sur ce point.
他一点态度不很明朗。
Il a été formel sur ce point.
一点他态度是明确。
Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.
一点, 我不敢苟同。
Sur ce point, il est intransigeant.
一点他是决不妥协。
C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.
〈引申〉一点我们就可以看出他真正意图。
Les choses doivent être très claires à cet égard.
一点要清晰透明。
Le consensus existe déjà sur ce point.
一点已达成了共识。
Il faudrait veiller à éviter tout malentendu sur ce point.
宜避免一点产生任何误解。
Le Conseil a beaucoup hésité sur ce point.
安理会一点已犹豫过久。
Aucun débat n'est possible sur ce point.
一点,没有辩论余地。
Le rapport est clair sur ce point.
一点,报告是明确。
Nous avons discuté là-dessus.
我们一点讨论过。
Nous différons sur ce point.
我们一点意见不同。
Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.
解决了一点模糊问题。
Il faut donner des orientations au groupe de rédaction sur ce point.
一点需要给予起草小组以指导。
Toutefois, le texte de la Convention n'est pas suffisamment clair à cet égard.
然而,公约文本一点不够清楚。
Nous l'encourageons, ainsi que le Conseiller spécial, à poursuivre ses efforts.
我们同意秘书长一点看法。
Les explications fournies sur ce point dans le rapport sont fort utiles.
报告一点作出解释十分有用。
L'expérience du Mozambique est instructive à cet égard.
一点,莫桑比克经验值得借鉴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur ce point, nous sommes allés trop lentement.
一点上,我们走得太慢了。
Et là-dessus, il ne m'aura pas non plus !
一点上,他也不会有我!
Sur ce point aussi, des progrès restent à accomplir en France.
一点上,法国也有待取得进展。
À ce moment là, Sega peine un petit peu à suivre le rythme.
一点上,世嘉很难与。
Patience! Il ne reste que 2 points à ce top.
耐心一点!一点上仅剩两个知识点。
Confronté à mon impuissance, je me tus.
一点上,我确实无能为力,只好保持沉默。
Là aussi nous pourrons faire face.
一点上,我们也将能够应对。
Depuis cinq ans, nous avons beaucoup fait sur ce point.
过去五年来,我们一点上做了很多工作。
À ce sujet, Eric Judor est le plus loquace.
一点上,艾瑞克·朱多尔的发言最多。
Nous nous coordonnerons sur ce point avec nos voisins européens.
一点上,我们将与我们的欧洲邻国进行协调。
Peut-on se faire une réu ASAP? Je te laisse revenir vers moi sur ce point.
我们可以尽快开会吗?一点上,我会让你同意我的。
Docteur Ding, je partage tout à fait votre avis sur ce point.
“丁博士,一点上我和您的看法完全相同。”
Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.
“幸好,”神甫补充说,“世俗的智慧一点上与宗教一致。
Je comprends aujourd'hui combien j'étais loin de cette humilité jusqu'au soir où je rencontrai Keira.
直到我邂逅凯拉的那个晚上,我才发现,一点上,我远不及她。
Donc là-dessus, oui, il est devenu plus strict, mais c'était vraiment nécessaire.
所以一点上,是的,它变得更加严格,但确实是必要的。
Si tu veux éviter les gens douteux, je peux te donner des conseils.
你不会想跟另类的人交朋友朋友吧。一点上我能帮你。”
F. F: Non, mais je suis d'accord avec vous sur ce point- là.
Françoise Frias:不,一点上我同意你的观点。
Et maintenant, messieurs, je vous le répète, excusez-moi, mais de cela seulement, et en garde !
先生们,现我再次向你们表示歉意,不过仅仅是一点上。请准备交手吧!”
Voilà justement ce que je leur reproche. Ce monsieur a l’air de s’habiller aujourd’hui pour la première fois.
“我觉得糟就糟一点上。那位先生看来像是平生第一次穿好衣服似的。”
Dans le monde de la traduction, on n'est pas d'accord sur tout, mais au moins on est d'accord là-dessus.
翻译领域, 我们并非所有事情上都达成一致,但至少我们一点上达成一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释