Lorsqu'il y a monopole naturel, la productivité peut être compromise en situation de concurrence.
在存在自然垄断的地方, 生产效力可能会在竞件下受到损害。
Cependant, il reste à entreprendre des études plus globales sur les moyens de les adapter à des modèles productifs modernes dans des conditions de marché concurrentielles, exception faite des techniques de culture sans travail du sol et de croissance de la biomasse.
但是,除了“零翻耕”和生物量增长技术之外,关于将这些技术加以改造以便用现代生产模式在市场竞件下加以使用,仍需开展更为全面的研究。
Si les pays en développement pouvaient lutter à armes égales et n'avaient pas à faire face à des subventions injustes ou à des tarifs douaniers prohibitifs, ils en tireraient des avantages infiniment plus grands que ceux que l'aide et les autres mesures peuvent leur apporter.
发展中国家如果能在公平件下竞
,摆脱不公平补贴和不正当的高关税率阻挠,能够获得远远超过援助和其他措施可给予的好处。
Tout d'abord, il devait établir des règles qui soient les mêmes pour tous et créer un milieu favorable aux entreprises (notamment un cadre juridique approprié, la possibilité d'obtenir des crédits à des conditions raisonnables et des politiques équitables en matière de concurrence et de fiscalité), afin d'offrir à toutes les entreprises les conditions minimales nécessaires pour devenir compétitives.
首先,它应确保竞在公平的
件下进行,创造有利于企业的环境(包括提供适当的法律框架、提供承担得起的贷款、制订公平的竞
和税收政策),以便向所有人提供可实现竞
的起码
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。