有奖纠错
| 划词

Il n'a ni amis ni parents ici-bas .

世上没有朋友也没有亲人。

评价该例句:好评差评指正

On est tellement seul en ce bas monde, que même les Anges et les Démons dînent ensemble.

我们世上如此孤独,以至于天使和魔鬼都愿意一起用餐。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces uniques au monde qui y vivent sont régulièrement abattues à l'arme automatique.

生活那里世上独一常常被用自动武器猎杀。

评价该例句:好评差评指正

7 Dieu m'a envoyé devant vous pour vous faire subsister dans le pays, et pour vous faire vivre par une grande délivrance.

7 神差我你们以先来,为要给你们存留余世上,又要大施拯救,保全你们生命。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que quelqu'un m'attend pour toujours dans quelque part, mais je ne sais pas ce qui j'attends. Pour cela, je suis très content chaque jour.

我知道这世上有人等我,但我等哪位,为le这个,我天天都特别快乐。

评价该例句:好评差评指正

Mme Halpern (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Albert Einstein a un jour déclaré, je cite : « Le monde est dangereux à vivre, non pas tant à cause de ceux qui font le mal, mais à cause de ceux qui regardent et laissent faire ».

哈尔佩恩女士(美利坚合众国)(以英语发言):艾伯特·爱因斯坦说过,“生活这个世上之所以很危险,是因为哪些人很恶,而是因为这些人动于衷。”

评价该例句:好评差评指正

Toute la communauté internationale doit s'unir pour défendre les faibles et s'opposer de manière définitive à la création programmée de créatures humaines dont l'existence dans le monde aurait pour objet de servir, par leur destruction, la santé, le bien-être ou l'amélioration d'autres êtres humains.

整个国际社会必须团结一致保护弱者,并且坚决反对任何有计划地制造人类胎儿行为,因为它们世上存在是通过其破坏性损害其他人健康、福利或改进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antilithique, antillais, antilles, antillite, Antilocapra, antilœmique, antilogarithme, antilogie, antilogique, antilope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Il était donc heureux et sans souci de rien au monde.

很快活,无忧无虑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables

Cosette n’en demanda pas davantage, n’ayant sur la terre qu’un besoin, Marius.

珂赛特不再多问,她唯一所需马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous êtes un peu trop curieux pour vivre bien longtemps, Potter.

“你太爱管闲事了,不能让你再活,波特。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Moi je ne respecte au monde que le savoir et l’intelligence, tout le reste est méprisable.

我呀,我只尊重知识和智慧。所有其可鄙。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Je ne désire qu’une chose au monde et avec passion, c’est qu’il soit sauvé.

只盼望,而且满怀热情地盼望一件事,那就能得救。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne désire qu’une chose, Edmond, que mon fils soit heureux.

“我这个存有一个希望,爱德蒙,——希望我儿子能够幸福。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables

Mes amis, il y a un lendemain ; vous n’y serez pas à ce lendemain, mais vos familles y seront.

,朋友们,还有明天,明天你已不了,你们家庭可还

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 四部

Marius fouilla dans sa poche. Il ne possédait au monde que les cinq francs destinés au père Thénardier.

马吕斯掏着自己身上口袋。仅有财富便那准备给德纳法郎。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Si votre mari, madame, était encore de ce monde, il serait, pour la première fois peut-être, en désaccord avec vous.

夫人,如果您丈夫还可能会,也许一次,不同意您看法。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

A vingt-trois ans à peine, Amélie Poulain, exsangue, laissait sa courte existence s'étioler dans les remous du mal de vivre universel.

年仅23岁,艾米丽·普兰流尽了每一滴血,放任自己短暂生命苦难漩涡中泛黄。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Je suis isolé ici dans ce cachot ; mais je n’ai pas vécu isolé sur la terre ; j’avais la puissante idée du devoir.

“我这牢里狐独,可我并不曾狐独地生活,我有过强有力责任观念。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Merci, monsieur, il n’y a qu’une seule chose dont je sois jaloux au monde, c’est que le bien que je fais vienne de moi.

“谢谢您,阁下,我只有一件事情看得特别重,就,我所施舍必须完全出于我自己经济来源。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 一部

Monsieur le maire, dit l’évêque, n’est-ce décidément que cela ? Je ne suis pas au monde pour garder ma vie, mais pour garder les âmes.

“乡长先生,”主教说,“就只这点小事吗?我活为了自己生命,而来保护心灵。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Est-ce de t’en aller ? reprit-elle, de quitter tes affections, ta vie ? Ah ! je comprends… Mais, moi, je n’ai rien au monde !

舍不得走?”她接着说,“丢不下旧情?忘不了过去生活?啊!我明白了… … 可我呀,我无牵无挂!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Des amoureux seuls au monde, mais qui pour autant ne se cachent pas : il n’est pas question d’une liaison clandestine, au contraire.

恋人独自一人,却不躲藏:没有秘密外遇问题,恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

À vrai dire, ce fut la seule fois, lors de son séjour sur les arbres de cette terre, qu'il n'eut ni la volonté ni l'instinct de se raccrocher.

说实话,这树上逗留期间,唯一一次既没有意志也没有本能坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 二部

Cet étranger, cet inconnu qui avait l’air d’une visite que la Providence faisait à Cosette, était en ce moment-là ce que la Thénardier haïssait de plus au monde. Pourtant, il fallait se contraindre.

这个素不相识、好象上苍派来看珂赛特外来人,这时已德纳大娘最恨人了。可总得抑制住自己。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 二部

Jean Valjean n’avait jamais rien aimé. Depuis vingt-cinq ans il était seul au monde. Il n’avait jamais été père, amant, mari, ami. Au bagne il était mauvais, sombre, chaste, ignorant et farouche.

冉阿让从不曾爱过什么。二十年来一向孑然一身。父亲,情人,丈夫,朋友,这些全没有当过。苦役牢里时,凶恶、阴沉、寡欲、无知、粗野

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Il me semblait alors que j’existais de la même façon que les autres hommes, que je vieillirais, que je mourrais comme eux, et que parmi eux j’étais seulement du nombre de ceux qui n’ont pas de dispositions pour écrire.

那时我就觉得我活与常人无异,象大家一样,我会老,会死,我只没有写作天赋庸人中一员。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le pauvre amant jaloux, qui avait toutes les peines du monde à se tenir dans les bornes de la prudence, avait mis des espions à la suite du jeune homme, et son équipée du théâtre lui plaisait.

这个可怜嫉妒情人,千辛万苦要保持谨慎,派人去监视这个年轻人,剧院装扮使很满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiméridien, antiméson, antimétabolite, antimiasmatique, antimicrobien, antimicropegmatite, antimigraine, antimigraineuse, antimigraineux, antimilitarisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接