有奖纠错
| 划词

La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.

秘书处关于每一个分项的介绍都列关于该分项的一节内。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont récapitulées à la section III.H ci-dessous.

这些数据汇总第三节H部分。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les augmentations en volume sont expliquées aux paragraphes 8 à 29 ci-après.

对于数额上的所有增加,都第8-29段中作了解释。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un récapitulatif succinct de ses constatations et recommandations.

委员会的调查结果和建议将简要阐

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces partenariats et processus sont examinés en détail dans la suite du texte.

其中的有些伙伴关系和进程将予以更详尽的论

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces pratiques sont décrites plus loin dans les sections A à C.

其中一些法规A至C小节中有所论

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reviendra sur cette proposition au paragraphe IV.29 ci-après.

委员会第4.29段进一步就这两个P-2员额提出了意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif formule des observations détaillées sur la question au chapitre II.

委员会第二章相关之处,就此作了详细评

评价该例句:好评差评指正

Des informations plus détaillées sur ces initiatives figurent dans la section IV ci-dessous.

第四节查阅关于这些倡议的更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de précisions sur cette question, on se reportera à la section IV ci-dessous.

第四节查阅更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

这一词将作为“国民”的同义词使用。

评价该例句:好评差评指正

Dans les paragraphes qui suivent, il présente ses observations sur un certain nombre de points.

委员会各段中就一些问题进一步发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Il aborde ici les questions, notamment financières, qui concernent plus particulièrement la FINUL.

咨询委员会有关段落中处理了专门与联黎部队有关的资源和其他项目。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux enseignements tirés à cette occasion sont examinés ci-après.

这个过程中所记取的主要的经验教训将中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière question est examinée dans le détail plus bas, aux paragraphes 43 à 49.

后一个问题第43至第49段进行详细探讨。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité formule ci-après quelques observations supplémentaires à ce sujet.

委员会对该问题作出进一步评论。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de formation proposés à New York sont traités plus loin au chapitre II.

对于纽约举办的训练课程,将第二章中单独报告。

评价该例句:好评差评指正

Les documents les plus importants sont cités aux paragraphes 118 à 120 ci-après.

特别相关的第118至120段中予以说明。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de ces initiatives sont exposées plus loin.

这方面的一些行动将得到及。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces réponses est reproduit, sujet par sujet, dans la section II ci-après.

这些答复按论题逐项转载第二节中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chilidium, Chilien, chilkinite, chillagite, Chilobolbinidae, chilocace, Chilodonella, Chilomycterus, chilopoda, Chiloscyllium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Relation qui demande à être interprétée d’ailleurs.

这种关系中还需作步解释。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

C'est vrai jusqu'à un certain point, comme nous allons le voir ici.

程度上,这是正确的,正如我们将中看到的那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接