La langue malgache fait partie de la famille des langues malayo-polynésienne, comme l’Indonésien, dont elle est issue.
马达加斯加的土话是马来-波利西亚一支,也是,本来就起源西亚语。
La langue traditionnelle monégasque, pratiquée par les «anciens», est également enseignée aux plus jeunes dans les écoles de la Principauté; elle peut être choisie comme option facultative au baccalauréat.
老一代居民讲的摩纳哥土话,也在学校里向学生们教授,同时可以作为学士学位的选修课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le mot des vallées du Jura, pour exprimer un homme riche.
“大块头”是汝拉山的话,表示有钱的人。
Personne, dans l’Anjou, n’entendait mieux et ne pouvait prononcer plus nettement le français angevin que le rusé vigneron.
在安茹地,地的话懂透彻,讲清楚的,谁都比不上这狡狯的葡萄园主。
Cacambo ne perdait jamais la tête. Ne désespérez de rien, dit-il au désolé Candide ; j’entends un peu le jargon de ces peuples, je vais leur parler.
加刚菩老是不慌不忙,发愁的老实人道:“我懂一些他们的话,让我来跟他们说罢。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释