L'inculpation de DSK sonne comme une bombe dans le landernau politique français.
施特劳斯-卡恩遭控告,此事尤如一颗炸弹爆炸,震惊了法国政坛子。
Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.
恩迪尼是核心子的军需官。
Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.
这一过程迫使土著人民进入经济赖的小子,靠社会服务的提供。
Depuis huit mois, nous faisons du surplace. Nous piétinons. Nous tournons en rond.
八个月来,我们一直逡巡前,原地踏步,子。
Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.
然而,关键的决定通常仍然局限于五个常任理事国的特定子。
Une autre page dédiée à Nadetta!
Houda发布了一个子页面的链接。
Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!
干吗子?咱们还是直截了当吧!
Les gens tournent les deux hommes qui bat le tambour et joue de la flût en rond.
人们把两个打鼓和吹笛子的男人围了一个子里。
Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.
午后,他们正厌烦要死,伯爵就提议到镇外的附近各处去子。
Nous sortons de la gare, un petit minibus tourne en ville à la recherche de clients pour Suoga.
我们出了车站,一辆小巴正子,找去suoga的乘客。
Ou bien allons-nous tourner en rond s'agissant de l'ordre du jour de la quatrième session extraordinaire?
否则,我们将围绕着第四次裁军特别联大本身的议程子。
Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.
糟糕!牲口全系马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车子子了。
Il est de notre compagnie.
他是我们子里的人。
Comme je vous l'ai écrit dans mes précédentes correspondances, une approche indirecte ne nous mènera nulle part.
我前几封信中已向你表示过,这种子的办法会取任何进展,反而可能使本已岌岌可危的局势更加复杂。
Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.
家庭暴力是受害者家庭子内的某人实施的暴力行为。
L'alliance est soutenue par un nombre croissant d'acteurs importants du secteur privé, du monde scientifique et des syndicats.
这个联盟获了来自私营部门、科学界和工会的重要人物组成的子的支持,这个子断扩大。
Un nouvel élargissement du groupe des États parties est indispensable à la mise en oeuvre de la Convention.
进一步扩大缔约国子是充分执行该公约的关键。
Pourquoi donc user de détours?
所以为什么还要子呢?
Parallèlement, on constate qu'il persiste des attitudes récalcitrantes dans certaines sphères en ce qui concerne la réconciliation si nécessaire.
而且,某些子内,对迫切需要的和解始终存有对抗的态度。
Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !
哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的小子的最好机会,他却带上了他的表妹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en face, vous n'avez pas de retour ou très peu, ou avec peu d'enthousiasme.
面对面,你们没有或者很少绕圈子,或者没有热情。
Alors, moi, je n'ai pas un groupe d'amis principal, j'en ai plein de petits.
并没有一个主要朋友群体,而是有很多小圈子。
Mais je le savais déjà, car il a une vraie réputation dans le milieu.
不过知道了,因为他在圈子里很有名。
On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.
由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。
Contre cette interdiction, la pièce circule dans des cercles privés frère du roi.
尽管被禁演,这部剧仍然在王室圈子中传播。
Au final, la boucle est bouclée, à bientôt.
最后,这个圈子已经逛完了,再见。
Les propos de la société noble étaient plus dangereux.
贵族圈子里议论更危险。
Que ne suis-je veuf ! j’irais passer six mois à Paris dans les meilleures sociétés.
怎么不成个鳏夫呢! 那样会去巴黎,在最高贵圈子里过上六个月。”
Dans la troisième pâture quelques-uns se levèrent, puis se mirent en rond devant elles.
来到第三个牧场,有些牛站起来,后来在他们前面,聚成一个圈子。
Reconnais-tu certains de ces types d'amitiés dans ton entourage proche?
你在你亲密圈子中能识别出这些类型友谊吗?
Tu ne te considères pas assez bon pour rester dans leur cercle proche.
你认为自己不够好,不配留在他们亲近圈子里。
À la fin, c'est trop bête de ne vivre que dans la peste.
说到底,只在鼠疫圈子里生活实在太愚蠢了。
Allons, dit Danglars, nous allons recommencer, à ce qu’il paraît !
“得了,”腾格拉尔说,“看来们又要兜那个老圈子啦。”
C'est un immense détour, chuchota Adam, son chemin était plus court.
“那要绕个大圈子,”亚当低声说,“司机要走路比较近。”
Tu gardes un petit cercle d'amis et tu aimes et recherches la solitude.
你朋友圈子很小,你热爱并寻求独处。
Delphine de Girardin convainc Victor Hugo et son cercle de tenter cette expérience.
德尔菲娜·吉拉丹说服维克多·雨果和他圈子尝试招魂术。
Formez un cercle et gardez les personnes les plus vulnérables au centre du groupe.
围一个圈子,让最脆弱人处于群体中。
Sans aucune visibilité, il ne s'est pas rendu compte qu'il tournait en rond.
由于能见度低,他没有意识到自己在绕圈子。
Puis il fit encore une fois le tour du bassin.
随后,他又围着喷水池兜了个圈子。
Par exemple, «t'as des ronds, il a des ronds» .
比如“你有圈子,他有圈子”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释