有奖纠错
| 划词

Une conférence internationale s'est réunie à Paris.

一个国际性会议在巴黎召开了。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪活力。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'application de cet instrument comprendrait les conflits à caractère non international.

范围应包括非国际性冲突。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.

需要澄清一点是确定国际性临界时间。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les actes terroristes ont presque toujours une dimension internationale.

此外,恐怖主行为几乎总有国际性一面。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues constitue une grave menace stratégique pour la communauté internationale.

毒品走私构成了一项国际性主要战略威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是国际性武装冲突面没有同等规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation internationale devrait relancer l'objectif de l'égalité entre les sexes.

这个国际性事件将为实现性别平等提供新动力。

评价该例句:好评差评指正

Certaines frontières internationales sont contestées ou n'ont pas encore été démarquées.

也必须澄清它们哪些是国际性,哪些是跨界性

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi une coopération bilatérale, régionale et internationale.

双边、区域性国际性合作也是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'action contre le terrorisme est à la fois du ressort national et international.

因此,对付恐怖主任既是全国性,也是国际性

评价该例句:好评差评指正

La criminalité liée à l'informatique est un phénomène international qui appelle une solution internationale.

计算机犯罪是一个国际性现象并且需要一个国际解决案。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires de la formation dispensée par la CNUCED proviennent de nombreux pays et sont différents.

贸发会议培训对象是国际性和多样

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, l'entraide entre participants a sensiblement facilité l'application des recommandations issues des ateliers.

该讲习班讨论成果是以前各期讲习班所有参加者共同取得真正具有国际性成果。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour être vraiment efficace, la lutte contre le terrorisme doit être multilatérale et internationale.

然而,同恐怖主进行斗争必须是多边国际性能产生真正效力。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces sources, divers instruments régionaux assurent le financement de la coopération scientifique internationale.

除了这两个资金来源外,区域一级建立各种机制为国际性科学合作提供了财政支助。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire d'Haïti revêt une signification particulière dans la lutte pour l'indépendance au sein des Caraïbes.

海地历史在加勒比独立斗争中具有特殊,并同其他更为国际性历史发展相关。

评价该例句:好评差评指正

Si la notion "d'établissement" est capitale pour déterminer l'internationalité, la Convention ne la définit pas.

尽管“营业地”概念对于确定国际性问题至关重要,但本公约并没有对其进行界定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois répriment l'exploitation des femmes au niveau international.

还有其他防止对妇女进行国际性剥削法律。

评价该例句:好评差评指正

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻全能冠军所迷惑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioplasme, bioplasmique, bioplaste, biopolymère, biopotentiel, biopsie, biopsique, biopsychologie, biopyribole, biorbitaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Il faut dire que la recherche est toujours internationale.

要说是研究一直都是

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Trop forte ! ) Élisabeth a une clientèle cosmopolite et même internationale !

(太强了!)伊丽莎白有一个世界性甚至是客户群!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Déguisements, décorations et distribution de bonbons, le Nouveau Monde va rapidement faire de cette célébration un événement national majeur.

化妆,装饰,发趟,新世界会很快把这庆祝变成活动。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si cet événement est une rencontre internationale, toute la France est là, anxieuse, devant le petit écran.

如果说碰到一赛事,那么全法人民都会在电屏幕前为之焦虑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s’agit d’une association scientifique à dimension internationale.

是一个松散学术组织。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A 16 ans, Vincent entre en apprentissage chez son oncle, qui a créé une entreprise internationale de vente de tableaux.

16 岁时,文森特开始在他叔叔那当学徒,叔叔创办了一家绘画销售公司。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était bien là le vaste hall flottant et cosmopolite où devaient manger en commun les gens riches de tous les continents.

这儿是浮动俱乐部,是世界各阔人们共同进餐地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2019年合集

On se doutait pas en fait de la résonnance de ce projet au niveau... même international.

事实上,我们没有怀疑这个目在以下层面上共鸣......甚至是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, tandis que de nombreux ordres de chevalerie deviennent obsolètes, nationaux et liés à des chefs d'état, ces « chevaliers-marins » restent internationaux.

因此,虽然许多骑士团已经被废除了,但这些“骑士水手”仍然与家元首有联系,仍然是

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et l'autre chose qui est très fort avec Station F, c'est que c'est une vitrine, une vitrine pour la France, même une vitrine internationale.

Station F另一优点在于,它是个窗口,是展示法窗口,甚至是窗口。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

À l'image du Danois Freddy Hansen, du Tchèque W4C ou du Japonais Andrew Hoshino, la parodie d'espionnage n'a pas tardé à devenir une discipline internationale.

就像丹麦弗雷迪·汉森,捷克W4C或日本安德鲁·霍什诺一样,特工片滑稽模仿很快就成为一种艺术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle a obtenu ces recommandations après avoir réalisé différents tests sans valeur scientifique, accompagnée par une conseillère sur ses envies de stabilité, d'autonomie ou d'international.

- 她在进行了各种没有科学价值测试后获得了这些建议,并在一位顾问陪同下,表达了她对稳定性、自主性或渴望。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

En Allemagne, au Royaume-Uni et en France, on envisage donc une possibilité de troc à grande échelle, officiellement et d'un pays à l'autre : du troc international !

、英、法企业家开始寻求更大层面上运作以货易货,官方家之间换物交易。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La seconde raison est internationale : MBS, comme on appelle le prince héritier, joue la carte du « soft power » , de l'influence douce, pour redorer son image encore marquée par l'assassinat du journaliste Jamal Khashoggi en 2018.

第二个原因是:MBS,作为王储称呼,打着“软实力”牌,软影响力,以恢复他在 2018 年记者 Jamal Khashoggi 被暗杀后形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biovulaire, biovulé, bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接